Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
adverse events
Indonesian translation:
kejadian tidak diharapkan
Added to glossary by
Hendarto Setiadi
Mar 20, 2015 00:01
9 yrs ago
13 viewers *
English term
adverse events
English to Indonesian
Medical
Marketing
"Declaration of consent for the reporting of adverse events/product complaints"
Konteks: Survei terhadap pengguna produk obat-obatan
Apakah "reaksi simpang" lazim dipakai sebagai padanan "adverse events" atau ada padanan lain yang lebih berterima?
Konteks: Survei terhadap pengguna produk obat-obatan
Apakah "reaksi simpang" lazim dipakai sebagai padanan "adverse events" atau ada padanan lain yang lebih berterima?
Proposed translations
(Indonesian)
5 +4 | kejadian tidak diharapkan | ErichEko ⟹⭐ |
2 | efek samping | Nunik Wijayanti |
Proposed translations
+4
15 mins
Selected
kejadian tidak diharapkan
√ Frasa ini sudah punya padanan tetap dan dipakai luas, baik oleh pemerintah maupun kalangan swasta di bidang kesehatan. Malah, singkatannya, KTD, sudah populer pula.
★ Jika mencoba menggunakan istilah baru, akan diperlukan *upaya pemasaran*, entah lewat media atau forum lain (milis penerjemah misalnya).
SURJAYA ★★★★★
https://marsenorhudy.wordpress.com/2011/01/07/patient-safeti...
Adverse Event atau Kejadian Tidak Diharapkan (KTD) merupakan suatu kejadian yang mengakibatkan cedera yang tidak diharapkan....
https://books.google.com/books?id=3iuR1yK48IQC&pg=RA1-PA4&lp...
KTD demikian sebenarnya bersifat dapat dicegah atau preventable adverse event.
http://badandiklat.jatengprov.go.id/index.php?p=wi&m=dt&id=1...
.. pasien rawat inap di rumah sakit ada sekitar 3-16% Kejadian Tidak Diharapkan (KTD/Adverse Event).
--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2015-03-20 12:57:11 GMT)
--------------------------------------------------
Mas Hendarto, mohon cari dengan exact match (dengan tanda kutip):
"kejadian tidak diharapkan" "adverse events" = 144
"kejadian tidak diharapkan" "adverse event" = 917
"kejadian tak diharapkan" "adverse events" = 324
"kejadian tak diharapkan" "adverse event" = 50
TOTAL = 1435
Saya coba begini:
"reaksi simpang" "adverse events" = 1270
"reaksi simpang" "adverse event" = 78
TOTAL = 1348
Jika dibutuhkan, saya bisa kirimkan tangkapan layarnya.
reaksi simpang obat adalah terjemahan untuk adverse drug reaction.
Contohnya: http://allergycliniconline.com/2012/04/18/patofisiologi-terk...
--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2015-03-20 13:00:51 GMT)
--------------------------------------------------
Tambahan lagi:
http://www.innovativescience.net/blog/bid/103583/How-to-Dist...
How to Distinguish Between an Adverse Drug Reaction (ADR) and an Adverse Event (AE)
An adverse event (AE) is defined as “…any untoward medical occurrence in a patient administered a medicinal product and which does not necessarily have to have a causal relationship with this treatment.”
An adverse drug reaction, on the other hand, is defined (by the same guideline) as: “…all noxious and unintended responses to a medicinal product related to any dose…” Thus, for an ADR, a causal relationship must be at least suspected by the medical practitioner.
Semoga ini membantu.
Note from asker:
Trims, Mas Erich, saya akan gunakan KTD. Grading tunggu 24 jam :) Sekadar catatan, penelusuran Google memberikan 2460 hasil untuk "adverse events + reaksi simpang" dan 143 hasil untuk "adverse events + kejadian tidak diharapkan" |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Trims, Mas Erich. Info tambahannya sangat membantu!"
7 hrs
efek samping
Bisa juga diartikan "kejadian ikutan"
Reference:
http://www.novartis.co.uk/our-products/therapy-areas-and-products/reporting-side-effects.shtml
http://www.indonesian-publichealth.com/2014/07/kejadian-ikutan-pasca-imunisasi-kipi.html
Note from asker:
Terima kasih atas usulannya, Mbak Nunik! |
Something went wrong...