Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Express Admission
Indonesian translation:
Undangan Masuk Khusus
Added to glossary by
M. Laut
Nov 27, 2007 03:08
16 yrs ago
3 viewers *
English term
Express Admission
English to Indonesian
Other
Business/Commerce (general)
Konteksnya di dalam surat undangan
Proposed translations
(Indonesian)
4 +3 | Undangan Masuk Khusus |
M. Laut
![]() |
5 | jalur masuk cepat |
Mulyadi Subali
![]() |
3 | admisi ekspres |
Kardi Kho
![]() |
3 | pendaftaran khusus |
Hikmat Gumilar
![]() |
3 | Pendaftaran Jalur Cepat |
Deasy Renita (X)
![]() |
Change log
Nov 28, 2007 05:12: M. Laut Created KOG entry
Proposed translations
+3
1 hr
Selected
Undangan Masuk Khusus
<><><><>
Peer comment(s):
agree |
Hikmat Gumilar
: fit the context, for VIP
3 hrs
|
Makasih, Hikmat
|
|
agree |
Hadiyono Jaqin
8 hrs
|
Terima kasih, Hadi
|
|
agree |
ivo abdman
1 day 10 hrs
|
Trim's, ivo
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Sepertinya buat konteks teks saya jawaban Pak Laut yang paling pas. Terima kasih."
42 mins
admisi ekspres
Apakah ini ada kaitannya dengan sekolah atau universitas? Kalau iya, banyak universitas yang sudah menggunakan istilah admisi untuk admission ini. Sedangkan untuk express admission mungkin bisa diterjemahkan langsung menjadi admisi ekspres atau admisi kilat. Untuk penjelasan tentang express admission, mungkin tautan berikut bisa memberi masukan:
http://www.unl.edu/gradstudies/prospective/express.shtml
HTH
--------------------------------------------------
Note added at 49 mins (2007-11-27 03:57:15 GMT)
--------------------------------------------------
Oh, ternyata untuk pameran ya. Tapi saya kira kata admisi sudah cukup umum juga digunakan dan sudah ada di KBBI, jadi kalau memang nadanya agak formal, sepertinya tidak ada masalah dengan kata admisi, yang saya kira cukup dimengerti, khususnya untuk pameran industri ya, yang pesertanya bukan orang awam.
http://www.unl.edu/gradstudies/prospective/express.shtml
HTH
--------------------------------------------------
Note added at 49 mins (2007-11-27 03:57:15 GMT)
--------------------------------------------------
Oh, ternyata untuk pameran ya. Tapi saya kira kata admisi sudah cukup umum juga digunakan dan sudah ada di KBBI, jadi kalau memang nadanya agak formal, sepertinya tidak ada masalah dengan kata admisi, yang saya kira cukup dimengerti, khususnya untuk pameran industri ya, yang pesertanya bukan orang awam.
3 hrs
jalur masuk cepat
dalam artian diprioritaskan. kalau pernah pakai airasia, ada semacam express admission buat yang mau bayar lebih. mereka ini diperbolehkan masuk, dan memilih kursi, terlebih dahulu dibanding penumpang lain.
5 hrs
pendaftaran khusus
saya lebih sreg dengan jawaban pak laut... this is just another option
1 day 3 hrs
Pendaftaran Jalur Cepat
Menunjukkan perbedaan dengan sistem biasa
Discussion