Glossary entry

English term or phrase:

shutter

Hungarian translation:

áttűnés

Added to glossary by SZM
Aug 30, 2005 01:20
19 yrs ago
1 viewer *
English term

shutter

English to Hungarian Tech/Engineering Electronics / Elect Eng
Horizontal vagy vertical. Képváltási mód a DVD-nél, a magyar megfelelője jönne jól.
Proposed translations (Hungarian)
4 +2 áttűnés
3 zár
4 -1 (fény) rekesz

Discussion

Non-ProZ.com Aug 30, 2005:
H�t igen! Mennyit agyaltam rajta, hogy is h�vj�k ezt a Power Pointban, mert hogy itt is k�pv�lt�sr�l van sz�, �s nem akart beugrani az "�tt�n�s"!

Proposed translations

+2
4 hrs
Selected

áttűnés

Ez valóban lehet vizszintes vagy függőleges. Halmofor jól érzi: a redőnyzárból asszociálva találták ki a filmes világban és az angol nyelvben nem túl járatos DVD-gyártók.
Peer comment(s):

agree Bernadett Trabert
7 hrs
agree Balázs Gorka
11 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Az áttűnésnél maradok, mert ebben a szövegösszefüggésben képváltásról van szó. Köszönöm!"
3 hrs

zár

Fényképezőgépnél legalábbis ez. Pl. a "shutter release" az "zárkioldás".
Something went wrong...
-1
4 hrs

(fény) rekesz

valamikor a fényképezőgépek korában ez volt a szerkezet tisztességes neve (ma is)

--------------------------------------------------
Note added at 2 days 4 hrs 16 mins (2005-09-01 05:37:19 GMT)
--------------------------------------------------

köszönöm az észrevételeket
megnéztem egy fényképezőgépet, hát a fényrekesz/blende az aperture és a zár a shutter. Nektek van igazatok.
A két mechanikai szerkezet részben, eléggé hasonlít egymáshoz, de világosan két szerkezetről van szó. Ezt a DVD (gondolom, lejátszóról van szó), akárhogy, elektronikusan csinálja, és ....
Peer comment(s):

disagree aradek : Rekesz = aperture; shutter = zár (lsd. Halmofort)
11 hrs
neutral Hungi (X) : A rekesz az expozíciós idővel együttesen a bejutó fénymennyiséget határozza meg, míg a zár ténylegesen exponál. Az téveszthetett meg, hogy a központi zár felépítése hasonlít a rekeszhez.
1 day 14 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search