Glossary entry

English term or phrase:

Sorry, I don't eat

Hebrew translation:

slicha, ani lo ochel

Added to glossary by daliab
Jul 2, 2002 12:59
22 yrs ago
English term

I need just the phrase "Excuse me, I do not eat..." and the 6 words below

Non-PRO English to Hebrew Other Food & Drink food
I need just the phrase "Excuse me,I do not eat..."
and the following 6 words

1. Meat
2. Pork
3. Poultry
4. Fish
5. Dairy
6. Eggs

The context is as a couple both with different dietary preferences (vegetarian/vegan) ordering at a restaurant :)

Thank you so very much for your help :)

Proposed translations

+7
14 mins
Selected

slicha, ani lo ochel

The above is if the speaker is male. For a female this will be: slicha, ani lo ochelet
1. basar
2. chazir
3. of
4. dagim
5. mutzrey chalav
6. beytzim

The letters "ch" are pronounced like in "loch ness"

Enjoy your food :-)
Dalia
Peer comment(s):

agree Diana Marfogel
26 mins
agree EGB Translations
1 hr
agree ashi
2 hrs
agree Robi Guttman
5 hrs
agree John Kinory (X) : Best suggestion, overall. It covers all the shades of Excuse me (see the 2 answers below).
8 hrs
agree anda
21 hrs
agree Sue Goldian : Definitely the best suggestion of the three. Just one comment - although chazir is technically correct, pork is generally referred to as basar lavan or b'sar chazir, rather than just plain chazir.
1 day 7 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you Dalia! "
+2
1 hr

See above and below

Dalia's answwer above is correct, yet in Hebrew we may say "LO Toada = No thanks" insteadof using the phrase "Excuse me,..."

--------------------------------------------------
Note added at 2002-07-02 14:31:54 (GMT)
--------------------------------------------------

Sorry, should read \" Lo Toda,..\"
Peer comment(s):

agree Yigal Gideon
10 mins
Thanks ! -:)
agree ashi
47 mins
Thanks ! -:)
neutral John Kinory (X) : This may or may not be appropriate. Depends on what the person means by 'Excuse me'
7 hrs
neutral Diana Marfogel : I agree with John's comment
9 hrs
Something went wrong...
-1
2 hrs

Ani Mitz'taer, ani lo ochel -- 1. Ba'sar, 2. Chazeer 3. Off 4. Dagim 5. Motzarey Halav 6. Betzim

This translation is better, because you are actually "apologizing", or beggin their pardon, for not eating the foods...

Peer comment(s):

disagree EGB Translations : Ani Mitz'taer means I am sorry (for what!?) I don't think that what the asker meant
3 hrs
neutral John Kinory (X) : EGB's comment is very odd. Excuse me can properly be translated as 'ani mitzta'er{et}' - it depends on what the person means by 'Excuse me'.
6 hrs
neutral Diana Marfogel : In this case,Ani Mitz'taer sounds a little negative,so it all depends on the "kavanat ha'meshorer""
8 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search