Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
unleash the swagger
Greek translation:
Δώστε άλλο αέρα στην επιχείρησή σας
English term
unleash the swagger
Prioritize, create, make, and sell
Agile, delayered, and accountable
A cool, confident culture
A cool, confident and socially responsible organization with luxury in its DNA
Creative translation for a top brand
Apr 17, 2023 05:54: Assimina Vavoula changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/76120">Assimina Vavoula's</a> old entry - "unleash the swagger"" to ""Δώστε άλλο αέρα στην επιχείρησή σας""
Proposed translations
Δώστε άλλο αέρα στην επιχείρησή σας
Τα ρήματα που έχουν προταθεί δε μου αρέσουν στο συγκεκριμένο συγκείμενο.
Απελευθερώστε την αυτοπεποίθηση
Θα μπορούσαμε να πούμε επίσης και τις εξής αποδόσεις:
-Εκφραστείτε δυναμικά και με αυτοπεποίθηση
-Δώστε τα όλα με δύναμη και αυτοπεποίθηση
-Με δύναμη και αυτοπεποίθηση
Και πολλά άλλα.
Καλό Πάσχα!
Σκάσε μύτη τον αλήτη
Δεν νομίζω ότι ταιριάζει... Ευχαριστώ, πάντως... Καλό Πάσχα... |
agree |
Pericles1978
: Βαδίστε με αυτοπεποιηθηση.
48 mins
|
neutral |
Nick Lingris
: Βγάλε τη μαγκιά σου τσάρκα! :)
20 hrs
|
Το δικό μου έχει καλύτερο τέμπο 🤣🤣🤣
|
βαδιστε με αυτοπεποιηθηση
Εκφραστείτε με αυτοπεποίθηση / Εκφραστείτε με άνεση και στυλ / Εξωτερικεύστε τον καλύτερό σας εαυτό
Προσωπικά δεν νομίζω ότι αναφέρεται η πρόταση σε παπούτσια
Something went wrong...