Glossary entry

English term or phrase:

building society

Greek translation:

στεγαστική τράπεζα / στεγαστικό ταμιευτήριο / (στα κείμενα της Ε.Ε.) κτηματική εταιρεία

Added to glossary by Vicky Papaprodromou
Jun 2, 2008 15:31
16 yrs ago
28 viewers *
English term

building society

English to Greek Other Law (general)
Your annual salary and car allowance will be paid in 14 instalments usually on or around the last working day of each month. It will be paid direct into your account at a bank or ***building society*** of your choice.
The monthly payment will be adjusted to take account of statutory deductions. XXX may also deduct from your salary or require payment from you for any of the following: Loans, any money due from you to XXX, excess of holiday taken over entitlement, excess of expenditure claimed, excess of any other payment made to you by XXX.
Change log

Jun 4, 2008 05:43: Assimina Vavoula changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/76120">Assimina Vavoula's</a> old entry - "building society"" to ""κτηματική εταιρεία""

Jun 4, 2008 09:03: Vicky Papaprodromou changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/76120">Assimina Vavoula's</a> old entry - "building society"" to ""κτηματική εταιρεία""

Jun 22, 2008 14:16: Vicky Papaprodromou changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/44663">Vicky Papaprodromou's</a> old entry - "building society"" to ""κτηματική εταιρεία""

Discussion

Elena Petelos Jun 22, 2008:
Kαλησπέρα, Μίνα. Τώρα το είδα αυτό εδώ. Φτιάξτε, τουλάχιστον, το γλωσσάρι. (Καλή συνέχεια!)

Proposed translations

+5
3 mins
Selected

κτηματική εταιρεία

http://www.google.com/search?hl=el&rlz=1B2GGFB_enGR225GR225&...

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2008-06-02 15:35:48 GMT)
--------------------------------------------------

α) εταιρείες που ασχολούνται με τη χορήγηση ενυπόθηκων δανείων (περιλαμβανομένων των κτηματικών εταιρειών (building societies), των κτηματικών τραπεζών και των ιδρυμάτων κτηματικής πίστης)

http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:...
Peer comment(s):

agree Nadia-Anastasia Fahmi : Επίσης, ξαδέρφη. Προοδεύουμε βλέπω παντού στα οικονομικά :-)
6 mins
Ευχαριστώ σας, ξαδέρφη. Και καλή μας βδομάδα. Και καλό μας μήνα!//Μπα, αυτό το ήξερα από μικρή. Ξέρεις τι ξύλο έφαγα από ένα θείο μου τραπεζικό για να το μάθω;
agree Konstantinos Karanikas B.Sc. Electr. Eng., MITI
9 mins
Το σόι μου ήρθε μαζεμένο. :-) Γεια σου, ξαδερφούλη.
agree Sokratis VAVILIS : Να κανα και καμιά ανανέωση στην καρτέλα για να ξέρω τι γίνεται γύρω μου, καλό θα ήταν:-))Hi Vicky!
16 mins
Ε, καλά. Συμβαίνει αυτό και στα καλύτερα σπίτια. Γεια σου, Πανάγο. :-)
agree Spiros Doikas
7 hrs
Ευχαριστώ, Σπύρο.
agree Evi Prokopi (X)
10 hrs
Ευχαριστώ, Εύη.
agree Anastasia Giagopoulou
21 hrs
Ευχαριστώ σας.
disagree Elena Petelos : Ουδεμία σχέση έχουν οι «κτηματικές εταιρείες» με τα «building societies»: http://en.wikipedia.org/wiki/Building_society και (για παράδειγμα): http://www.nationwide.co.uk/default.htm // http://tinyurl.com/4bnjg3
19 days
Όπως βλέπεις, πηγή μου είναι τα κείμενα της Ε.Ε. Η αλήθεια είναι πως δεν γνωρίζω τι ακριβώς είναι οι κτηματικές εταιρείες ώστε να μπορώ να συμφωνήσω ή να διαφωνήσω μαζί σου ανενδοίαστα. //Ευχαριστώ για το σύνδεσμο. Αν μου βρεις και λίγο ελεύθερο χρόνο.:-)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Μερσι και πάλι..."
-1
4 mins

Κατασκευαστική εταιρεία

κατασκευαστική εταιρεία

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2008-06-02 15:36:43 GMT)
--------------------------------------------------

Ονομάζεται ένα χρηματοπιστωτικό τραπεζικό ίδρυμα στη Μεγάλη Βρετανία, το οποίο εξειδικεύεται στο να δέχεται καταθέσεις, τις οποίες διαθέτει για να παρέχει (συνήθως ενυπόθηκα) δάνεια για την αγορά ακίνητης περιουσίας

Λεξικό της Σύγχρονης Οικονομίας αγγ-ελλ/ελλ-αγγ εκδ. Σταφυλίδη
Peer comment(s):

disagree Elena Petelos : Ουδεμία σχέση έχουν οι «κατασκευαστικές εταιρείες» με τα «building societies»: http://en.wikipedia.org/wiki/Building_society και (για παράδειγμα): http://www.nationwide.co.uk/default.htm
19 days
Something went wrong...
-1
3 hrs

οικοδομική εταιρεία

ιατί όχι
Peer comment(s):

disagree Elena Petelos : Ουδεμία σχέση έχουν οι «οικοδομικές εταιρείες» με τα «building societies»: http://en.wikipedia.org/wiki/Building_society και (για παράδειγμα): http://www.nationwide.co.uk/default.htm
19 days
Something went wrong...
+4
16 mins

Εταιρεία κτηματικής πίστης

Χρυσοβιτσιώτης
Στεγαστική εταιρεία ή συναιτερισμός στην Αγγλία / Αυστραλία που χορηγεί ενυπόθηκα δάνεια στους συναιτλερους-μέλη, για την ανέγερσλη λη αγορά κατοικίας.

--------------------------------------------------
Note added at 4 heures (2008-06-02 20:27:39 GMT)
--------------------------------------------------

Στεγαστική εταιρεία ή συνεταιρισμός στην Αγγλία / Αυστραλία που χορηγεί ενυπόθηκα δάνεια στους συνεταίρους-μέλη, για την ανέγερση ή αγορά κατοικίας.
(Όταν δεν κοιτάζω το πληκτρολόγιό μου, αυτά παθαίνω...)
Note from asker:
Αχ αυτή η βιασύνη σου... typos, typos...
Peer comment(s):

agree d_vachliot (X)
5 hrs
Ευχαριστώ πολύ. Καλημέρα.
agree Spiros Doikas
7 hrs
Ευχαριστώ πολύ. Καλημέρα.
agree Nadia-Anastasia Fahmi
14 hrs
Ευχαριστώ πολύ. Καλημέρα.
agree Elena Petelos : Μα ναι, Σωκράτη. Στεγαστική τράπεζα. http://en.wikipedia.org/wiki/Building_society και (για παράδειγμα): http://www.nationwide.co.uk/default.htm
19 days
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search