Glossary entry

English term or phrase:

invisible handshake

Greek translation:

αόρατη χειραψία

Added to glossary by nadia grigoriadou
Aug 23, 2013 14:44
11 yrs ago
English term

invisible handshake

English to Greek Bus/Financial Economics Βιβλίο μακροοικονομικής
The equilibrium level of employment, achieved after the complete adjustment of wages and prices, is known as the
A) zero-unemployment level of employment.
B) natural state.
C) invisible handshake.
D) full-employment level of employment.
Answer: D

Βιβλίο οικονομικών με ασκήσεις multiple-choice. Εάν έχετε κάποια ιδέα, please help.

Thanks in advance!
Nadia

Discussion

George Christodoulatos Aug 24, 2013:
(συνεχεια)
Οκ, κατά την αρχική μεταφορά του όρου στα ελληνικά ως αφανής/αόρατη χειραψία, η μεταφορά δεν υποστηρίζεται από τη χρήση όπως στο αγγλικό κείμενο και την κατεστημένη πρακτική. Αυτή η απορητική λειτουργία, ωστόσο, κατά την γνώμη μου δεν πρέπει να ισοπεδώνεται στην καλή πρακτική. Είναι αυτή που προωθεί την εξέλιξη στην ενσωμάτωση όρων από ξένες πρακτικές, που παρωθεί σε μια αναστοχαστική αναπροσαρμογή της γλωσσικής αναπαράστασης αυτής της πρακτικής στο γλωσσικό πεδίο του δέκτη. Αλλιώς αν μεταφράσουμε τόσο το invisible handshake όσο και το implicit contract ως σιωπηρή συμφωνία, συναιρούμε τη μεταφορά με το θεωρητικό όρο. Εν τέλει, φτωχαίνουμε τη γλωσσική πρακτική μας.
George Christodoulatos Aug 24, 2013:
Συμφωνώ με τον Nick Lingris, ιδίως ως προς την σύνδεση με Ανταμ Σμιθ. Η προσέγγισή μου είναι λίγο διαφορετική. Για μένα το invisible handshake δεν είναι, υπό στενή έννοια, θεωρητικός όρος. Αυτός είναι το implicit contract. Ο όρος invisible handshake λειτουργεί ως μεταφορά (πρβλ. την αντίστοιχη συχνότητα εμφάνισης στο άρθρο του Οκούν, που ονομάζει τη θεωρία του theory of implicit contracts, αλλά και τον αντίστοιχο ρόλο του invisible hand στον Σμιθ). Όταν μεταφράζει κανείς μεταφορές, το λεξιλογικό σκέλος του νοήματος εχει να παίξει σημαντικό ρόλο. Το handshake αναφέρεται σε ένα σημασιολογικό πεδίο (των χειρονομιών) ενώ το invisible, λόγω της φαινομενικής ασυνάφειας με την κυριολεκτική αναφορά, παραπέμπει σε ένα περαιτέρω σημασιολογικό πεδίο (των συμβολαίων). Ο όρος γεφυρώνει, μέσω αυτής της μετωνυμικής ασυμβατότητας, δύο σημασιολογικά πεδία. Η ασυμβατότητα αυτή κατά κάποιον τρόπο είναι το σημείο μεταδήλωσης.
Nick Lingris Aug 24, 2013:
Η αρχή αυτή αφορά τον πρωτογενή σχηματισμό όρων, όχι την απόδοση ξένων όρων με σαφή προέλευση και διαφοροποιημένη σημασία. Ο μακαρίτης ο Okun δεν θα ένιωθε καθόλου καλά αν έβλεπε τον όρο του να ισοπεδώνεται με αυτόν τον τρόπο, ιδίως τη στιγμή που τον βάσισε στον παραλληλισμό με τον όρο του Άνταμ Σμιθ. Άσε που πρέπει μετά να αντιμετωπίσεις και το "invisible foot". Έξω τα έχουν και σε flashcards: http://quizlet.com/59344/economics-vocab-1-flash-cards/
tania mourtzila Aug 24, 2013:
'Even though borrowing from other languages is an accepted form of term creation, native language expressions should be given preference over direct loans.'
Υπάρχει στο σύνδεσμο που δώσατε.
Νομίζω ότι, επειδή μιλάμε για direct loan στη δική σας πρόταση και όχι για απόδοση, μπορούμε να προτείνουμε αυτό που θα καταλάβει ο καθένας από τη μετάφραση
Nick Lingris Aug 24, 2013:
"αόρατη χειραψία" και ξερό ψωμί Επιτρέψτε μου να εξηγήσω την επιλογή, λίγο πιο φλύαρα απ’ όσο ταιριάζει σε Σάββατο πρωί. Η έννοια τού invisible handshake είναι μια καινούργια έννοια, δεν είναι ακριβές συνώνυμο τού tacit agreement ή τού implicit contract. Είναι όρος που πρότεινε ο Arthur Melvin Okun και είχε τους λόγους του. Ακολουθώντας τις αρχές (δευτερογενούς, εδώ) σχηματισμού όρων (λεπτομέρειες στο: http://lexilogia.gr/forum/showthread.php?456 ) μία μόνο απόδοση επιτρέπεται: «αόρατη χειραψία». Επειδή εδώ πρόκειται για άσκηση, θα μπορεί να αντικατασταθεί από οποιαδήποτε άλλη λανθασμένη απάντηση υπό τον όρο ότι αυτή θα παρουσιάζει κάποια δυσκολία. Η «σιωπηρή συμφωνία» δεν παρουσιάζει δυσκολία. Η «σιωπηρή συμφωνία» θα ήταν μια καλή απόδοση σε ένα κείμενο που δεν θα απαιτούσε ορολογική ακρίβεια. Θα ήταν ωστόσο λύση πρόχειρου βολέματος. Αν, ας πούμε, το κείμενο διδάσκει ή χειρίζεται τον όρο τού Okun, δεν έχεις άλλη επιλογή από την «αόρατη χειραψία». Και, όταν εμφανίζεται η ευκαιρία να βάλουμε στο γλωσσάρι εδώ μια καλή απόδοση για έναν καινούργιο όρο, ας μη βολευόμαστε με την πρόχειρη λύση.

Proposed translations

+5
50 mins
Selected

αόρατη χειραψία

Ο όρος δεν είναι διαδεδομένος στο ελληνικό διαδίκτυο, αν και κάπου θα υπάρχει στη μεταφρασμένη βιβλιογραφία. Βασίζεται στο "αόρατο χέρι" / "αόρατη χείρα" του Άνταμ Σμιθ και αφορά σιωπηρές συμφωνίες μεταξύ αγοραστών και πωλητών (των κοινωνικών δυνάμεων). Προτείνω να μεταφραστεί κατά λέξη. Ένα παράδειγμα σε ελληνική ιστοσελίδα:

Υπενθυμίζεται ότι μια «καπιταλιστική αγορά» είναι εξισωτική μόνον στις σελίδες των «εγχειριδίων». Η αόρατη χειραψία κατισχύει της αοράτου χειρός.
http://news.kathimerini.gr/4Dcgi/4Dcgi/_w_articles_columns_2...

http://books.google.gr/books?id=QcelFQkzT38C&pg=PA28#v=onepa...
Peer comment(s):

agree Sophia Sakellis
24 mins
Ευχαριστώ και καλημέρα.
agree Nadia-Anastasia Fahmi : Πολλοί θα το διαβάσουν, ελάχιστοι θα καταλάβουν... δυστυχώς! Το είδα, είδα και τα σχόλιά σου... αλλά είπαμε...
14 hrs
Καλημέρα. Απάντησα στα ψηλά.
agree Alexandra Karanikolou
16 hrs
Ευχαριστώ!
agree George Christodoulatos : As per my comment
19 hrs
ΟΚ. Και ευχαριστώ. Ελπίζω επίσης να καταλαβαίνεις γιατί δεν θεωρώ ότι όσα είπα εδώ, στα ψηλά, δεν αντιβαίνουν στα περί χρήσης που είπα στις αποσβέσεις.
agree Assimina Vavoula
4 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Ευχαριστώ πολύ για τη βοήθεια! "
+1
23 mins

σιωπηρή συμφωνία

μία συμφωνία που εννοείται χωρίς να έχει γίνει στην πράξη
Peer comment(s):

agree Nadia-Anastasia Fahmi
15 hrs
ευχαριστώ, συμφωνώ με το σχόλιο που έκανες στην άλλη απάντηση
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search