May 10, 2011 12:04
13 yrs ago
English term
seven-year-hitch
English to German
Art/Literary
Poetry & Literature
Bildband
Es handelt sich hier um den Auftakt zum Text für einen Bildband, der in Kürze erscheinen wird. Thema ist der Krieg im Nahen Osten.
It was the perfect English fairytale wedding in Dorset; they called it the “seven year hitch.” I can’t recall when I next wore high heels, drank champagne and felt so carefree.
The bride and groom drove away from the small stone chapel in a Bentley convertible to a country estate, where the women wore cocktail dresses and wonderfully peculiar hats, and the men tuxedos and top hats. As the alcohol flowed into the night, the photographs I took on a friend’s point-and-shoot camera became more and more out of focus. Looking at my pictures, no one would have ever guessed I was a photographer.
Die Autorin nimmt hier sicherlich Bezug auf "7-year-itch", das verflixte siebte Jahr ... aber das hilft mir leider momentan auch nicht weiter. Möglicherweise klärt sich das Mysterium in den noch verbleibenden 2200 Zeilen auf ... Falls aber jemand eine Idee hat, immer her damit ;-)
TIA
It was the perfect English fairytale wedding in Dorset; they called it the “seven year hitch.” I can’t recall when I next wore high heels, drank champagne and felt so carefree.
The bride and groom drove away from the small stone chapel in a Bentley convertible to a country estate, where the women wore cocktail dresses and wonderfully peculiar hats, and the men tuxedos and top hats. As the alcohol flowed into the night, the photographs I took on a friend’s point-and-shoot camera became more and more out of focus. Looking at my pictures, no one would have ever guessed I was a photographer.
Die Autorin nimmt hier sicherlich Bezug auf "7-year-itch", das verflixte siebte Jahr ... aber das hilft mir leider momentan auch nicht weiter. Möglicherweise klärt sich das Mysterium in den noch verbleibenden 2200 Zeilen auf ... Falls aber jemand eine Idee hat, immer her damit ;-)
TIA
Proposed translations
36 days
Selected
das verflixte siebte Jahr, und das schönste erste Ja
Oder so ähnlich...
Das Wortspiel wurde ja richtig aufgeklärt, nur muss man es irgendwie im Deutschen umspielen. Vielleicht mit einem Reim? "Jahr" und "ja" klingen ja fast identisch; Adjektive und Zahlen stehen sich ganz nett gegenüber.
Das Wortspiel wurde ja richtig aufgeklärt, nur muss man es irgendwie im Deutschen umspielen. Vielleicht mit einem Reim? "Jahr" und "ja" klingen ja fast identisch; Adjektive und Zahlen stehen sich ganz nett gegenüber.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Vielen Dank an alle, die hier mit Enthusiasmus dabei waren. Die Autorin hatte sich leider nicht so viele Gedanken dazu gemacht und es auch gar nicht so hintergründig gemeint. Geschrieben habe ich letztlich: nach verflixten sieben Jahren gab es endgültig kein Entrinnen mehr."
1 hr
das verpflichtete siebte Jahr
Ich bin kein Muttersprachler, also verzeiht ihr wenn das Wortspiel nicht ganz pass.
Ich bin allerdings ziemlich sicher, dass es darum geht, das Paar heiraten jetzt erst nach sieben Jahre (s. z.B. http://www.7yrhitch.com/) anstatt sich nach sieben Jahre sich zu verschieden (wie Caro in der Diskussion hingewiesen hat).
Das Wortspiel habe ich auf den Film "Das verflixte siebente Jahr" basiert (vgl. http://cyranos.ch/smhomo-d.htm http://cyranos.ch/smhomo-e.htm)
Ich bin allerdings ziemlich sicher, dass es darum geht, das Paar heiraten jetzt erst nach sieben Jahre (s. z.B. http://www.7yrhitch.com/) anstatt sich nach sieben Jahre sich zu verschieden (wie Caro in der Diskussion hingewiesen hat).
Das Wortspiel habe ich auf den Film "Das verflixte siebente Jahr" basiert (vgl. http://cyranos.ch/smhomo-d.htm http://cyranos.ch/smhomo-e.htm)
Peer comment(s):
neutral |
mrmp
: ich glaube kaum, dass der Leser ohne weitere Zusätze dieses Wortspiel durchschauen/nachvollziehen wird. Außerdem glaube ich nicht daran, es sei denn es wäre schon vorher darauf Bezug gen.worden, schon gar nicht, weil es sich auf die glanzvolle H. bezieht.
48 mins
|
+1
1 hr
(der Beginn der) sieben fetten Jahre (der Verbindung)
Rein spekulativ, vielleicht klärt es sich aber ganz anders auf ?!
Nach sieben mageren Jahren kommen nach einer deutschen Redensart sieben fette Jahre, und umgekehrt. So weit hat das wohl nichts oder wenig mit dem verflixten siebenten Jahr zu tun. Unter Bezug auf das englische "7-year-itch" kann ich mir aber gut vorstellen, dass mit dem "7-year-hitch" in Bezug auf "perfect English fairytale wedding in Dorset" als Wortspiel eben diese bis zum "7-year-itch" als glücklich zu erwartende Verbindung, also sprichwörtlich die zu erwartenden sieben fetten Jahre, gemeint sind.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-05-10 13:36:06 GMT)
--------------------------------------------------
they called it ... vielleicht frei, wenns denn anders gekommen ist: Es war der vermeintliche Beginn einer für (mindestens) sieben Jahre als glücklich zu erwartenden Verbindung.
Nach sieben mageren Jahren kommen nach einer deutschen Redensart sieben fette Jahre, und umgekehrt. So weit hat das wohl nichts oder wenig mit dem verflixten siebenten Jahr zu tun. Unter Bezug auf das englische "7-year-itch" kann ich mir aber gut vorstellen, dass mit dem "7-year-hitch" in Bezug auf "perfect English fairytale wedding in Dorset" als Wortspiel eben diese bis zum "7-year-itch" als glücklich zu erwartende Verbindung, also sprichwörtlich die zu erwartenden sieben fetten Jahre, gemeint sind.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-05-10 13:36:06 GMT)
--------------------------------------------------
they called it ... vielleicht frei, wenns denn anders gekommen ist: Es war der vermeintliche Beginn einer für (mindestens) sieben Jahre als glücklich zu erwartenden Verbindung.
Peer comment(s):
agree |
Caro Maucher
: Das mit den fetten/mageren Jahren finde ich eine gute Idee. Nach meiner Theorie könnte man sagen "Das Ende der 7 mageren Jahre" wenn sie nach 7 Jahren heiraten.
1 hr
|
11 hrs
Siebenjahresplan
...der politische Unterton passt vielleicht auch zum Thema des Buchs?
Seven-year-hitch: eine Ehe, die sieben Jahre dauert
http://www.smashwords.com/books/download/13813/6/latest/1/0/...
http://www.sott.net/articles/show/140285-Seven-year hitch
http://www.stuff.co.nz/world/australia/2314982/The-seven-yea...
http://cappyandpegody.blogspot.com/2009/06/seven-year-hitch....
Seven-year-hitch: eine Ehe, die sieben Jahre dauert
http://www.smashwords.com/books/download/13813/6/latest/1/0/...
http://www.sott.net/articles/show/140285-Seven-year hitch
http://www.stuff.co.nz/world/australia/2314982/The-seven-yea...
http://cappyandpegody.blogspot.com/2009/06/seven-year-hitch....
Note from asker:
Momentan gefällt mir diese Variante am besten. Ich habe mal in dem Teil geschaut, der sich auf den Zeitraum 7 Jahre nach Eheschließung bezieht und bis jetzt noch keinerlei Anhaltspunkt gefunden. Und den Siebesjahresplan finde ich persönlich noch relativ neutral. |
Peer comment(s):
neutral |
Caro Maucher
: Also Du meinst, "they" gingen schon im Voraus davon aus, dass die Ehe nur sieben Jahre halten wird?
10 hrs
|
ja, ich verstehe den Bericht als einen Rückblick (des allwissenden Erzählers)
|
Discussion
Wir Übersetzer dürfen eben niemals voraussetzen, dass die Autoren Sprache so gut beherrschen wie wir ...
Was Uwe da alles sieht, ist für mich nicht ersichtlich.
Wer hat denn geheiratet? Die Ich-Erzählerin ja wohl nicht.
Denkanstoß- ein fest für Schnorrer, das nur alle 7 Jahre kommt, im Sinne von hitch-hiking?
Der Auftakt für 7 Jahre Beziehung?
Ganz nebenbei- der Autor ist wohl Amerikaner (tuxedo), aber tuxedo and top hat?? Den Zylinder trägt man wohl zu frack, Cutaway, Gehrock, in der Londoner City bis in die Dreißiger und danach zum dunklen Geschäftsanzug, aber zum Smoking??