Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
for (Kontext)
German translation:
im Auftrag von
Added to glossary by
Steffen Walter
Apr 18, 2004 15:20
20 yrs ago
1 viewer *
English term
for (Kontext)
English to German
Other
Other
Pr�position
This certificate is valid for three months and issued to the holder to travel to Switzerland.
[Signature] E. Dumbiri Central registrar For : Deputy Inspector-General D Dept.
For : Inspector-General of Police
Es geht um eine Bescheinigung für die Einreise eines Nigerianers in die Schweiz, aus der die Vorstrafenfreiheit der betreffenden Person hervorgeht.
Ist das "for" im Sinne von "im Auftrag von" zu verstehen?
[Signature] E. Dumbiri Central registrar For : Deputy Inspector-General D Dept.
For : Inspector-General of Police
Es geht um eine Bescheinigung für die Einreise eines Nigerianers in die Schweiz, aus der die Vorstrafenfreiheit der betreffenden Person hervorgeht.
Ist das "for" im Sinne von "im Auftrag von" zu verstehen?
Proposed translations
(German)
5 +4 | for >>im Auftrag von | Michael Hesselnberg (X) |
5 +1 | drei Monate gültig | Dr. Lausberg de Morales |
Proposed translations
+4
35 mins
Selected
for >>im Auftrag von
genau, das passt hier 100%ig hin
Peer comment(s):
agree |
Johanna Timm, PhD
: auch richtig
27 mins
|
agree |
Thomas Bollmann
1 hr
|
agree |
Heidi Stone-Schaller
1 hr
|
agree |
margarete
3 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Wollte ganz sicher sein :) Vielen Dank!"
+1
23 mins
drei Monate gültig
Diese Bescheinigung ist drei Monate gültig und berechtigt den Inhaber zur Einreise in die Schweiz.
is valid for... months = ist ... Monate gültig
is valid for... months = ist ... Monate gültig
Discussion