May 12, 2003 19:10
21 yrs ago
English term
She used to live in London
Non-PRO
English to German
Other
Describing my mother
Proposed translations
(German)
4 +22 | Sie wohnte früher in London. | Anne-Carine Zimmer |
4 +1 | Sie lebte in London | Theo Bose |
4 -1 | einmal wohnte sie in London | verbis |
Proposed translations
+22
1 min
Selected
Sie wohnte früher in London.
oder: Sie hat früher in London gewohnt.
--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-12 19:13:55 (GMT)
--------------------------------------------------
I was just asking myself when I would use which one. I guess the second one would continue with something like: \"But now she lives in...\"
--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-12 19:13:55 (GMT)
--------------------------------------------------
I was just asking myself when I would use which one. I guess the second one would continue with something like: \"But now she lives in...\"
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Graded automatically based on peer agreement. KudoZ."
+1
2 mins
Sie lebte in London
*
Peer comment(s):
neutral |
Steffen Pollex (X)
: Das stimmt schon, aber hier liegt die betonung eben darauf, daß das schon lange her ist. Deshalb ist "früher" unerläßlich.
1 hr
|
agree |
MBPa
: statt "früher" scheint mir eher wichtig, daß sie "längere Zeit" dort lebte
2 hrs
|
neutral |
conny
: mit Steffen Pollex, denn das Hilfsverb "used to" kennzeichnet im Engl. eine gewohnheitsmäßigen Handlung in der Vergangenheit
23 hrs
|
-1
2 hrs
einmal wohnte sie in London
or:
sie hat 'mal in London gelebt
ciao
sie hat 'mal in London gelebt
ciao
Peer comment(s):
disagree |
TTilch
: Nein, das klingt zu sehr nach Märchen.
3 days 22 hrs
|
la vida es suenooooooooooooooooooo
|
Something went wrong...