Glossary entry

English term or phrase:

my term expires

German translation:

mein Notar(s)amt erlischt am ...

Added to glossary by Beate Lutzebaeck
Oct 21, 2002 01:02
21 yrs ago
5 viewers *
English term

my term expires

English to German Other
Durch einen Notar beglaubigtes Dokument. Dies ist neben der Unterschrift und dem Amtstempel des Notars zu finden.

Kontext:
My term expires _________, 2002.

(ich habe auch schon folgenden Ausdruck bei von Notaren beglaubigten Dokumenten gehoert: "my commission expires....")

Proposed translations

+3
22 mins
Selected

mein Notarsamt erlischt am ...

Yep, my term und my commission ist in diesem Falle ein und dasselbe, nämlich das Amt des Notars. (Zum Vergleich siehe dt. Bundesnotarordnung unter zweitem Link.)

Die Frage nach der commission wurde schon mal gestellt und hervorragend beantwortet (siehe glossary link).
Peer comment(s):

neutral Carsten Behrend : Ein "Amt" kann nicht erlöschen.
5 hrs
Der dt. Gesetzgeber ist anderer Meinung - schau dir doch mal bitte § 47 der BNotO an: "Das Amt des Notars erlischt durch..."
agree Annette Scheler : Notar*amt
7 hrs
Zugegebenermaßen verbreiteter - Notarsamt ist jedoch auch gebräuchlich.
agree EMatt : Youa re right. It should be: mein Auftrag oder meine Ernennung
17 hrs
agree Manuela Schilling
20 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Nochmals danke, Darien!"
9 hrs

Mandat

... wäre noch eine Möglichkeit. Der Kunde ist der Mandant, der dem Notar ein Mandat (also ein Vertretungsrecht) überträgt.
Something went wrong...
2970 days

meine Bestellung erlischt (am...)

Das klingt m.E. im Deutschen gängiger als "Notaramt"
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search