Aug 27, 2004 11:39
19 yrs ago
1 viewer *
English term
part of business
English to German
Bus/Financial
Marketing
Part of
European (fett hervorgehobent)
business
Als Titel des Abshnitts
One of our key strengths is our ability to combine the breadth of experience of [company name] with the in-depth cultural fluency that we bring to the European markets. By “cultural fluency,” we refer not just to fluency with languages, but also a deep familiarity with local customs and business practices, all of which are critical to success in Europe.
European (fett hervorgehobent)
business
Als Titel des Abshnitts
One of our key strengths is our ability to combine the breadth of experience of [company name] with the in-depth cultural fluency that we bring to the European markets. By “cultural fluency,” we refer not just to fluency with languages, but also a deep familiarity with local customs and business practices, all of which are critical to success in Europe.
Proposed translations
(German)
4 +2 | Verankert im EUROPÄISCHEN Geschäft | Steffen Walter |
5 | Bestandteil der Geschäftsbeziehung | MOS_Trans |
Proposed translations
+2
17 mins
Selected
Verankert im EUROPÄISCHEN Geschäft
Ein EUROPÄISCHES Unternehmen
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Vielen Dank Steffen,
Gruss
Marcel"
17 mins
Bestandteil der Geschäftsbeziehung
...
--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2004-08-27 11:57:54 GMT)
--------------------------------------------------
Bestandteil der Geschäftsbeziehungen in Europa
--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2004-08-27 11:57:54 GMT)
--------------------------------------------------
Bestandteil der Geschäftsbeziehungen in Europa
Something went wrong...