Jun 10, 2001 12:10
23 yrs ago
1 viewer *
English term
pepperoni
English to German
Marketing
pepperoni- how can this possibly be translated into German?
Proposed translations
(German)
0 | Pfeffersalami |
Birgit Yandle (X)
![]() |
0 | Pepperoni |
Wolfgang Tiefert
![]() |
0 | Peperoni |
Sabine Cane (X)
![]() |
0 | Pfefferschoten |
Antje Lücke
![]() |
0 | another suggestion is: |
Wolfgang Tiefert
![]() |
0 | Salami |
Karl Apsel
![]() |
0 | Pfefferoni |
Beatrix Eichinger
![]() |
Proposed translations
27 mins
Selected
Pfeffersalami
If it is a pizza topping, it is definitely that.
Reference:
4 KudoZ points awarded for this answer.
7 mins
8 mins
Peperoni
My dictionary translates Peperoni as chilli/chillies
Reference:
Peer comment(s):
profile removed (X)
: we need a translation into German!!!
2 mins
|
15 mins
Pfefferschoten
...wenn man's ganz deutsch nimmt. Ansonsten ist Peperoni ein gängiger Begriff (aber mit einem "p" in der Mitte).
23 mins
another suggestion is:
another suggestion is:
pepperoni [pprun]
n. a highly seasoned dry sausage of pork and beef spiced with pepper, used esp on pizza.
[from Italian peperoni, plural of peperone cayenne pepper.
I think they mean some kind of salami.
pepperoni [pprun]
n. a highly seasoned dry sausage of pork and beef spiced with pepper, used esp on pizza.
[from Italian peperoni, plural of peperone cayenne pepper.
I think they mean some kind of salami.
41 mins
Salami
peperoni (engl.) ist not = peperoni (ger.). The German word describes a green chili like fruit/plant that is very hot while the English word describes sliced sausage which is very similar to the German salami.
If you find it on a pizza, a sandwich etc. it would definitely be "Salami"
If you find it on a pizza, a sandwich etc. it would definitely be "Salami"
17 hrs
Pfefferoni
Sorry, but pepperoni is a vegetable, not a salami - this is a translation mistake !
The right translation into German is "Pfefferoni" = a small, especially hot green or red pepper
Reference:
Something went wrong...