Jul 17, 2003 17:53
21 yrs ago
English term
operative as an acceptance
English to German
Law/Patents
Kaufvertrag
ANY RESPONSE TO OR CONFIRMATION OF THESE TERMS AND CONDITIONS BY SELLER **WHICH STATES DIFFERENT OR ADDITIONAL TERMS WILL BE OPERATIVE AS AN ACCEPTANCE OF THESE TERMS AND CONDITIONS** AND ANY SUCH DIFFERENT OR ADDITIONAL TERMS ARE HEREBY REJECTED UNLESS SPECIFICALLY AGREED TO IN WRITING BY ...
Es geht ja darum, dass nur die Bestimmungen gelten, die in dem Kaufvertrag und den AGBs genannt sind. Ich verstehe daher den Satz in ** nicht ...
Es geht ja darum, dass nur die Bestimmungen gelten, die in dem Kaufvertrag und den AGBs genannt sind. Ich verstehe daher den Satz in ** nicht ...
Proposed translations
(German)
5 +4 | ist als Annahme der Bedingungen ersten Bedingungen wirksam | Elmar Lamers |
Proposed translations
+4
50 mins
Selected
ist als Annahme der Bedingungen ersten Bedingungen wirksam
*** die andere oder zusätzliche Bedingungen nennt, ist als Annahme der ersten Bedingungen wirksam**
Soll heißen, selbst wenn vom Verkäufer in einer Bestätigung oder einem Antwortschreiben andere oder zusätzliche Bedingungen genannt werden, gelten die vereinbarten Bedingungen.
Soll heißen, selbst wenn vom Verkäufer in einer Bestätigung oder einem Antwortschreiben andere oder zusätzliche Bedingungen genannt werden, gelten die vereinbarten Bedingungen.
Peer comment(s):
agree |
Teresa Reinhardt
6 hrs
|
agree |
Uwe Bizer (X)
13 hrs
|
agree |
Anja Schwalm
13 hrs
|
agree |
Annette Scheler
16 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Vielen Dank!!"
Discussion