Glossary entry

English term or phrase:

Corporation Division

German translation:

Corporation Division

Jan 12, 2004 16:31
21 yrs ago
7 viewers *
English term

Corporation Division

English to German Bus/Financial Law (general)
State Oregon
Proposed translations (German)
2 +3 Corporation Division
3 +1 Unternehmensabteilung
Change log

Oct 12, 2008 11:36: Steffen Walter changed "Field" from "Other" to "Bus/Financial" , "Field (specific)" from "(none)" to "Law (general)"

Proposed translations

+3
8 mins
Selected

Corporation Division

falls es sich um DIE Corporation Division in Oregon handelt, nicht übersetzen (Erläuterung in Klammern oder Fußnote).

http://www.filinginoregon.com/aboutus/

Es kann auch sein, daß Du nur die einfache Übersetzung suchst, daher low confidence level.
Peer comment(s):

agree gremberg : ohne näheren Kontext guter Tip!
3 hrs
Danke!
agree Steffen Walter : Ja, falls Institution des Staates Oregon.
3 hrs
Danke, Steffen!
agree ingo_h : na klar, so lautete doch die Frage (State Oregon), also eine Abteilung im Innenministerium des Staates Oregon.
1 day 1 hr
Danke, Ingo!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thank you very much"
+1
7 mins

Unternehmensabteilung

aber normalerweise sagt man das in englischer Sprache als
"corporate division" - womit einige Zweifel entstehen, zumal wenig Inhalt vorhanden ist.
Peer comment(s):

agree Steffen Pollex (X) : Oder Unternehmensbereich. Aber ich hätte gern mal gewusst ob das irgendwo näher erläutert ist. !00%ig astrein kommt mir das auch nicht vor. Könnte ja auch eine Art Abteilung "Corporate Development" o.ä. gemeint sein. Oder die interner Verwaltung.
3 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search