English term
... without undue inconvenience or prejudice
RULE 1920 ...
3. Supplemental pre-trial statements will be liberally received by the master, absent a showing of failure to give prompt notice, undue inconvenience, expense or prejudice. (?????)
3 | ...ohne unzulässige Zugangsbeschränkungen oder Befangenheit |
Volker Antes
![]() |
Jan 8, 2010 22:21: SJLD changed "Language pair" from "German to English" to "English to German"
Jan 9, 2010 08:44: Steffen Walter changed "Field (specific)" from "Law: Contract(s)" to "Law (general)"
Proposed translations
...ohne unzulässige Zugangsbeschränkungen oder Befangenheit
Sieh dir mal die beiden Referenzen an und beurteile im
Rahmen des Kontexts, ob das passen könnte.
Ansonsten stimme ich den Vorrednern zu.
Discussion
Nevertheless I would be lucky to receive a translation of the beginning (supplemental pre-trial statements) and the end of the sentence (undue invonvenience or prejudice).