Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
no guts no glory
German translation:
Wer nicht wagt, der nicht gewinnt.
Added to glossary by
Klaus Urban
Jun 7, 2007 10:21
17 yrs ago
1 viewer *
English term
no guts no glory
English to German
Bus/Financial
Idioms / Maxims / Sayings
asking for a salary increase
"Getting one´s share of the salary budget isn´t just a case of ***'no guts, no glory'***".
Was besagt diese Redewendung? (Anführungszeichen im Originaltext, also wohl im übertragenen Sinn gemeint).
Was besagt diese Redewendung? (Anführungszeichen im Originaltext, also wohl im übertragenen Sinn gemeint).
Change log
Jun 7, 2007 10:22: Steffen Walter changed "Term asked" from "\'no guts no glory\'" to "no guts no glory"
Proposed translations
+5
4 mins
Selected
Wer nicht wagt, der nicht gewinnt.
So kenne ich das ... Ohne einen höheren Einsatz, der eben auch Risiken mit sich bringt, kann man keinen Gewinn erwarten.
Note from asker:
Danke, Irene! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Danke, Irene, Du warst die schnellste!"
+1
5 mins
Wer nicht wagt, der nicht gewinnt
As per suggested by
Note from asker:
Danke, Frederike! |
7 mins
viel Feind', viel Ehr'
wäre je nach Interpretation eine andere Möglichkeit in diesem Kontext
Note from asker:
Danke, Christian! |
9 mins
Wer nicht wagt, der nicht gewinnt
ohne Courage keine Kohle/Knete
ohne Mut keine Moneten
(diese beiden Varianten sind vielleicht etwas zu umgangssprachlich)
to have the guts to ask for a salary increase = den Mut haben, eine Gehaltserhöhung zu fordern
http://www.finanzwissen.de/privatanleger/02-geld-verdienen-e...
--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2007-06-07 10:31:24 GMT)
--------------------------------------------------
Vieeel zu langsam (-:
ohne Mut keine Moneten
(diese beiden Varianten sind vielleicht etwas zu umgangssprachlich)
to have the guts to ask for a salary increase = den Mut haben, eine Gehaltserhöhung zu fordern
http://www.finanzwissen.de/privatanleger/02-geld-verdienen-e...
--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2007-06-07 10:31:24 GMT)
--------------------------------------------------
Vieeel zu langsam (-:
Note from asker:
Danke, Steffen! |
+1
1 hr
ohne Schweiß kein Preis
An answer has already been selected, but I'll add that for future reference... I think it best reflects the original.
Peer comment(s):
agree |
Francis Lee (X)
: Hätte ich auch vorgeschlagen. Was macht dein Vierbeiner?
8 mins
|
Danke! Dem ist heute zu warm...
|
Something went wrong...