Glossary entry

English term or phrase:

old hat

German translation:

alter Hut

Added to glossary by Marie-Pierre Lessard (X)
Jul 5, 2005 15:20
19 yrs ago
4 viewers *
English term

old hat

English to German Other Idioms / Maxims / Sayings
"Old hat" as in "old-fashioned". I do not speak German, but I would like to know if the same metaphor exists in German, and how it is written. I am guessing that the same hat metaphor existed in the original German version of the text, and since there is no litteral translation in French, I would like to write: "" (explanation/translator's note).
Proposed translations (German)
5 +1 ein alter Hut
5 +1 alter Hut
3 +3 Ich bin nicht von gestern.
4 +1 alter Hut
3 olle Kamellen
Change log

Jul 5, 2005 15:23: Steffen Walter changed "Field (specific)" from "General / Conversation / Greetings / Letters" to "Idioms / Maxims / Sayings" , "Field (write-in)" from "idiomatic expressions" to "(none)"

Jul 5, 2005 15:24: Steffen Walter changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"

Jul 5, 2005 15:26: Klaus Herrmann changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"

Discussion

Non-ProZ.com Jul 5, 2005:
I am translating this into French, so I found a way to structure the sentence so that "alter Hut" would refer to an attitude or creative ideas, and not to the man himself. Thank goodness for French's flexible and convoluted sentence structures! Context: the author was making a pun about his actual hat, but at the same time saying something about his personality. That's why I just couldn't switch to camel. ;-) Thank you all for your input! Even non-hat related suggestions were useful and helped me grasp the meaning. I will try to select the answer that is the best fit for ProZ's KudoZ Glossaries.
Craig Meulen Jul 5, 2005:
Hi "m": when we ask for context, we need more than one sentence! What were the lines leading up to this, what is the subject of the article/text? Cut and paste us the few lines around this quote perhaps ... :-)
Non-ProZ.com Jul 5, 2005:
English please... Since, as mentioned, I do not speak a word of German, please write answers that I can understand. Otherwise, I won't be able to grade this thread and pick an answer.
Non-ProZ.com Jul 5, 2005:
"you don't really say of a person that he/she is old hat, you say this of a thing." => Thank you, BrigitteHilgner! I am translating a translation, so the German original might have said "old-hat attitudes/ideas" or something. The English translation turned out as "I am not old hat".
Non-ProZ.com Jul 5, 2005:
Oops - correcting myself... Actually, the meaning of the expression might very well be: "I am not old hat" => "I have original ideas" (in this context). The guy wears a hat too, hence the importance of keeping the hat metaphor.
Klaus Herrmann Jul 5, 2005:
You may need to give us more context, as the "alte Kamellen" is more like "old news" than your "old hat".
Non-ProZ.com Jul 5, 2005:
More context The context is "I am not old hat" , and I cannot switch to "old camel" because the hat metaphor has to be retained.

Proposed translations

+1
3 mins
Selected

ein alter Hut

das ist ein alter Hut = that's old hat

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2005-07-05 15:29:53 GMT)
--------------------------------------------------

für Personen: \"zum alten Eisen gehören\"
I\'m not old hat = Ich gehöre (noch) nicht zum alten Eisen.
Peer comment(s):

agree Craig Meulen : alte Eisen (old iron): Yes, I have a feeling this could be the right answer - the person might be claiming that he is not "past it" - that he is still a valuable person, and the German "alte Eisen" is a good translation.
3 hrs
Thanx, Craig - now, the problem remains that it doesn't keep the "hat" metaphor at the same time. It looks like that can only be done by taking some liberty with the English text. And we would indeed need more context to do that.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Please note that since "old hat" is a plurisemic expression and since "alter Hut" cannot refer to people, more than one of this thread's postings contain relevant and interesting answers. This posting was picked for its comprehensivess and for Roland Peiler's global contribution to the thread."
+1
2 mins

alter Hut

ja

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2005-07-05 15:24:12 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.englisch-hilfen.de/words/sprichwoerter.htm

That\'s old hat. = Das ist ein alter Hut. (Die Sache ist schon sehr alt.)
Peer comment(s):

agree Edith Kelly : Nun ja, ohne weiteren Kontext halt die 1:1-Sache.
2 hrs
Something went wrong...
+1
9 mins

alter Hut

I agree with the translation, but the meaning is not reallt "old-fashioned", but more like "an old story", or "something that everybody knows already". So it's more "nothing new" instead if "old-fashioned".
Peer comment(s):

agree Roland Peiler
4 hrs
Something went wrong...
18 mins

olle Kamellen

Als Ergänzung/Korrektur zu "alte Kamellen"

aus Quelle 2: ""Olle Kamellen" sind aber wiederum etwas ganz anderes: hierbei handelt es sich um "alte Kamillen", also überlagerte Heilpflanzen, denen der Apotheker nicht mehr die volle Wirkung unterstellt."
Peer comment(s):

neutral Roland Peiler : Just to add the back translation for "olle/alte kamellen" - nothing to do with camel :-) etymologically it seems to come from "old camomile" as Alexander's source says here, but today speakers would arguably reinterpret it to mean "old (caramel) toffees"
15 hrs
Something went wrong...
+3
1 hr

Ich bin nicht von gestern.

Okay, the hat is gone, but in German, you don't really say of a person that he/she is old hat, you say this of a thing.
Literally (to avoid confusion) my suggestion means: I am not a person of yesterday. (Before all start howling - I know that one does not say this in English!)

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 45 mins (2005-07-05 19:06:31 GMT)
--------------------------------------------------

Rather tricky, your task - maybe the original is something as simple as: Ich bin nicht altmodisch. (I am not old-fashioned.)
Peer comment(s):

agree Roland Peiler
26 mins
agree Craig Meulen : I like this one too. Remember, the German - English translator might have been creative too!
2 hrs
agree JD Graduate (X) : --> not old-fashioned. Maybe there is no real basis here for a glossary, as 'old hat' referring to a person is really wrong in German ..
4 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search