Glossary entry

English term or phrase:

trend (Verb)

German translation:

auswerten

Added to glossary by Klaus Urban
Sep 8, 2010 18:49
13 yrs ago
2 viewers *
English term

trend

English to German Bus/Financial Human Resources Coaching
Es geht um ein Rollenspiel zwischen Vorgesetzter V und Mitarbeiterin M (selber Vorgesetzte) zum Thema Coaching.
V sagt:
"I think a good way to measure the effectiveness of coaching is to ***trend*** the consistency and performance of your team members. Coaching is an ongoing process and assessing your team’s strengths and opportunities is a critical first step to being a great coach."
Unter den vielen Bedeutungen von "trend" will mir keine hier recht passen. Den Trend herausfinden?
Wer kann helfen?
Proposed translations (German)
2 +1 auswerten
3 +1 (richtig) einzuschätzen

Discussion

igerold Sep 8, 2010:
das Beste, das mir hierzu einfaellt, ist eine Umschreibung
Z.B. .... die Entwicklung von (...) ueber Zeit zu beobachten/aufzuzeichnen ...
ArnoTranslat (X) Sep 8, 2010:
to trend Der erste Satz deutet auf Etablierung eines Trends. Der zweite, hingegen, deutet eher auf Etablierung eines Vergleichs- oder Ausgangspunkts.

Proposed translations

+1
8 hrs
Selected

auswerten

Auch "evaluieren".

Noch bevor ich den zweiten Satz gelesen hatte, kam mir "assess" in den Sinn.

"[Richtig] einschätzen" finde ich deshalb ein wenig umpassend, weil es eine Note von Subjektivität hat. Ich denke, es sollen Fakten/Daten/Anhaltspunkte (prüfbare Resultate) ausgewertet werden, die Aufschluss über die Tendenz der Leistung des Teams geben.

--------------------------------------------------
Note added at 8 Stunden (2010-09-09 03:23:42 GMT)
--------------------------------------------------

Worked with QA manager and Training managers to trend areas of opportunity in initial training, QA and overall customer interaction and implement improvements as needed.
[Unter " Senior Manager TeleTech"]
http://www.linkedin.com/pub/colleen-ritchie/5/18a/297

A database was designed to collect three separate complaints and the verbatim text associated with the code. REPORTING: Department-specific, location-specific, and organization wide reports are generated. Quarterly
department-specific reports are used to trend the incidence of complaint themes, identify specific locations with problems, and initiate improvement efforts. OVERALL FINDINGS:...
[Im Abschnitt "DEVELOPING A PATIENT COMPLAINT TRACKING SYSTEM TO IMPROVE PERFORMANCE."]
http://www.studergroup.com/dotCMS/knowledgeAssetDetail?inode...
Note from asker:
Danke, Jenny!
Peer comment(s):

agree Daniel Gebauer : vlt. noch "im zeitlichen Verlauf auswerten"
2 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Das scheint mir am besten zu passen. Danke!"
+1
5 mins

(richtig) einzuschätzen

nach dem "kiss" Prinzip.
Note from asker:
Danke!
Peer comment(s):

agree Sabine Akabayov, PhD
1 hr
herzlichen Dank!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search