Glossary entry

English term or phrase:

serving notice

German translation:

Kündigung einreichen

Added to glossary by Klaus Urban
Nov 9, 2008 13:13
15 yrs ago
English term

serving notice

English to German Bus/Financial Human Resources employment
Es geht um einen Bonusplan für Mitarbeiter, genauer um die Ausnahmen, also um Fälle, in denen ein Bonus nicht gezahlt werden soll:
"Any award under the discretionary Bonus scheme is subject to you being in employment on the date that the payment is made. For the avoidance of doubt this means that no payment under the discretionary scheme will be made to any employee who is ***serving notice***, or who has been dismissed as at the relevant payment date."
Nach meinem Verständnis heißt das, "der gekündigt hat".
Nachdem ich aber etwas gegoogelt habe, bin ich nicht mehr so sicher, ob mein Verständnis richtig ist.
Proposed translations (German)
4 +4 Kündigung einreichen/gekündigt
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (2): Aniello Scognamiglio (X), Ingeborg Gowans (X)

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

Klaus Urban (asker) Nov 9, 2008:
Danke, Volkmar!
LegalTrans D Nov 9, 2008:
Auch wenn Du Dir nicht sicher bist, Klaus, Dein Verdacht ist schon richtig...

Proposed translations

+4
25 mins
Selected

Kündigung einreichen/gekündigt

Personen die gekündigt bzw. die Kündigzung eingereicht haben
Note from asker:
Danke!
Peer comment(s):

agree interpr8er : http://www.bbk.ac.uk/hr/policies_services/Leavingprocedures/...
17 mins
Danke, C.H.
agree s4saveen
33 mins
Danke
agree Aniello Scognamiglio (X) : "Kündigung einreichen" ziehe ich vor.
3 hrs
Danke
agree Ingeborg Gowans (X) : mit Aniello
4 hrs
Danke, Ingeborg
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Danke!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search