Glossary entry

English term or phrase:

whipper

German translation:

Mischer

Added to glossary by Ines R.
Jul 21, 2008 12:13
16 yrs ago
English term

whipper

English to German Tech/Engineering Engineering: Industrial beverage machines
Kontext: Getränkeautomaten
Ingredient/Water/*Whipper* Adjustments Program concept//50. The central concept behind the XX NewGeneration software is that each individual drink button can be programmed to have any combination of ingredients present in the machine in its recipe
Change log

Jul 21, 2008 12:22: Steffen Walter changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"

Proposed translations

+1
13 hrs
Selected

Mischer

"Aufschäumer" ist zu spezifisch, d.h. das Aufschaeumen (engl. foaming) scheint mir, im Kontext, eher ein Nebeneffekt zu sein.
"Spachtel" ist hier definitv falsch, sorry.
"Rührer" ist der biaher akzeptabelste Vorschlag, denke ich.
"Sahnemaschine" ist vom spezifischen Zweck her ebenfalls falsch.
"Mixer" wäre, im deutschen Sprachgebrauch, ebenfalls falsch.

"Mischer" beschreibt den Vorgang des Vermischens, hier von flüssigen und festen Stoffen, genau und ist (b) allgemeinverständlich.

Fachspezifisches Beispiel mit hilfreicher Abbildung siehe URL!

V e r w a n d t e s B e i s p i e l :
whipped cream = Schlagsahne (DE), Schlagrahm (CH)
(Rahm, resp. Sahne kann wie z.B. Einweiss mit einem "Schneebesen", aus Drahtschlingen hergestellt, manuell geschlagen werden, um durch Lufteinschlüsse eine gewisse Steifheit zu erlangen. Ein maschineller "Quirl" erzielt bei diesen 2 Flüssigkeiten dasselbe Ergebis.)

V e r w a n d t e G e r a e t e :
"Mixer" mit kleinen Messern zum zerkleinern und mischen
"Quirl" mit einer Scheibe (mit oder ohne Löcher/Schaufeln) zum aufschaeumen und mischen
Peer comment(s):

agree Harald Moelzer (medical-translator) : Erscheint mir am sinnvollsten - es sollen beliebige Getränke gemixt und dann wohl verrührt werden...
3 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "danke pib und all den anderen die Qual der Wahl war nicht so einfach"
+1
1 min

Rührer

.

--------------------------------------------------
Note added at 6 Min. (2008-07-21 12:19:44 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.saeco.de/manuals/download.php3?filename=Quarzo_50...

(Mixerrührer, wie es hier strenggenommen steht, hat wohl wenig Sinn - entweder Mixer oder Rührer)

--------------------------------------------------
Note added at 9 Min. (2008-07-21 12:23:25 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.saeco.de/manuals/download.php3?filename=Quarzo_50...

Seite 12, rechts oben (Beispiel für Mixer)
Peer comment(s):

agree Harald Moelzer (medical-translator) : Erscheint mir am sinnvollsten - es sollen beliebige Getränke gemixt und dann wohl verrührt werden...
17 hrs
Danke, Harald! (nur, ausgehend von der Fragestellung, denke ich, dass das jeweilige Instant-Getränkepulver mit dem Wasser zu verrühren / zu mixen ist)
Something went wrong...
+2
25 mins

Aufschäumer

Peer comment(s):

agree Brandis (X)
28 mins
Vielen Dank, Brandis!
agree Susanne Vural
1 hr
Vielen Dank, Susanne!
Something went wrong...
28 mins

Spachtel

Der moderne und universelle Multi-Processor von Rotel verfьgt ьber 3 Geschwindigkeitsstufen. Ob Mixen, Schlagen, Rьhren, Kneten, Zerkleinern, Schneiden oder Raspeln, er nimmt Ihnen einfach und bequem alle Kraft- und zeitaufwendigen Kьchenarbeiten ab. Zusдtzlich hat das Gerдt einen Mixbecher mit 1,5 Liter Inhalt zum Mixen von Getrдnken, Suppen, Mayonnaise, etc. Zubehцr: Universalmesser, 5 Raffel- und Schneidscheiben (grob und fein), Sichelmesser, Mixer, Spachtel. Leistung 650 Watt.

http://images.google.com/imgres?imgurl=http://www.messina.ch...
Something went wrong...
-1
2 hrs

Sahnemaschine

Bei (größeren) Getränkeautomaten evtl. auch Sahnemaschine oder Sahneautomat.
Peer comment(s):

disagree Peter Berner (X) : whipper = Mischer (im Kontext)
9 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search