Feb 25, 2010 13:53
15 yrs ago
7 viewers *
English term
permanent residence
English to German
Law/Patents
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Auskunft über Staatsbürgerschaft
Dokument stammt aus Südafrika
As a former South African Citizen by birth he is deemed to have retained his right to permanent residence which implies that he is not required to apply for a permit for permanent residence.
right to permanent residence = Anspruch auf Daueraufenthalt?
permit for permanent residence = Daueraufenthaltsgenehmigung
Ist das so richtig?
Vielen Dank für Eure Antworten
As a former South African Citizen by birth he is deemed to have retained his right to permanent residence which implies that he is not required to apply for a permit for permanent residence.
right to permanent residence = Anspruch auf Daueraufenthalt?
permit for permanent residence = Daueraufenthaltsgenehmigung
Ist das so richtig?
Vielen Dank für Eure Antworten
Proposed translations
(German)
3 +9 | Niederlassungserlaubnis |
mill2
![]() |
References
Daueraufenthaltsrecht |
sandrayvonne
![]() |
Proposed translations
+9
5 mins
Selected
Niederlassungserlaubnis
So heißt es zumindest in Deutschland. Bzw. unbefristete Aufenthaltsgenehmigung.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Vielen Dank"
Reference comments
1 hr
Reference:
Daueraufenthaltsrecht
Ich habe zwar schon mein agree gegeben, aber ich habe noch einen netten Link gefunden, nachdem mir auffiel, dass die Niederlassungserlaubnis für die *permanent residence permit* passt, aber was ist mit dem *right to permanent residence*? Niederlassungsrecht geht nicht. Nach dem Link kann ein ehemaliger südafrikanischer Staatsbürger ein automatisches Daueraufenthaltsrecht haben und muss dann keine Daueraufenthaltsgenehmigung beantragen.
Note from asker:
Vielen Dank, das habe ich für Südafrika auch einige Male gelesen, sogar auf der Seite unserer Botschaft |
Something went wrong...