Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
No feed back (steering)
French translation:
pas d\'effet retour
English term
No feed back (steering)
direction ....
Merci pour votre aide
3 +1 | pas d'effet retour | Françoise Vogel |
4 | rétroaction | Johannes Gleim |
3 | commande de barre non asservie | florence metzger |
1 | retour de force | Tony M |
Sep 16, 2010 15:02: Stéphanie Soudais changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"
PRO (3): FX Fraipont (X), Tony M, Stéphanie Soudais
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
pas d'effet retour
Voile Abordable :: Forum Français :: Re: Barre à roue
tours de roue . En plus on n'a pas de feedback à > cause de l'hydraulique alors on ne ... C'est un système à améliorer sur ce bateau selon ...
forums.voileabordable.com/read.php?8,475991,476278 -
agree |
FX Fraipont (X)
2 hrs
|
commande de barre non asservie
--------------------------------------------------
Note added at 11 minutes (2010-09-13 15:00:46 GMT)
--------------------------------------------------
en anglais, normalement le terme rencontré sur les postes de commande de barre des navires est nfu (non follow up)
retour de force
If as I suspect it means that there is no 'feel' to the stereing wheel — you don't 'feel' the steering action properly, then maybe 'retour de force' is the term required — it's certainly used in things like video games that involve driving, where you get (simulated!) feedback to the steering wheel etc.
rétroaction
http://www.websters-online-dictionary.org/French/feedback?cx...
positive feedback Source, record 6, positive feedback
CORRECT
regenerative feedback Source, record 6, regenerative feedback
rétroaction positive Source, record 6, rétroaction positive
CORRECT, FEM
réaction positive Source, record 6, réaction positive
CORRECT, FEM
feedback positif Source, record 6, feedback positif
AVOID, SEE OBS, MASC
DEF – Réaction à une entrée produisant une augmentation de la sortie correspondante. Source, record 6, Definition 1 - rétroaction positive
CONT – rétroaction [positive] du climat sur la température. Source, record 6, Context 1 - rétroaction positive
http://www.btb.termiumplus.gc.ca/tpv2alpha/alpha-eng.html?la...
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2010-09-13 17:07:00 GMT)
--------------------------------------------------
Dans le contexte:
Pas de rétroaction (gouverne)
steering direction nf
steering Nautique gouverne nf
Report an error
http://www.wordreference.com/enfr/steering
--------------------------------------------------
Note added at 3 days5 hrs (2010-09-16 20:28:59 GMT)
--------------------------------------------------
Que dit Ernst, Dictionnaire Ge´nérla de la Technique Industrielle"?
feedback (gen) / rétroaction f ~(aut contr) / feedback, bouclage m, ~ (NC) [contre]action f, rétroaction f, (signal) signal de retour, [positive] ~ (electron) / rétroaction f, réinjection f, réaction f
--------------------------------------------------
Note added at 3 days5 hrs (2010-09-16 20:30:07 GMT)
--------------------------------------------------
Correction des fautes de frappe: Ernst, Dictionnaire Général de la Technique Industrielle
neutral |
FX Fraipont (X)
: non, ce n'est pas de rétroaction qu'il s'agit ici, mais d'absence de retour à la position centrale.
18 mins
|
Sans plus de contexte, c'est pénible de déterminer la nature de "feedback" et de voter.
|
Discussion
I know, but it makes sense - see the following video : http://www.youtube.com/watch?v=w4B0eSHiIzM
"feedback" is appropriate because without NFS, all "steering loads are transmitted to the steering wheel" - with this system, there is no feedback, AND the wheel does not come back to its central position.
Zodial call it "kit direction anti-retour"
Hence why it is vital for us to have more of the context to work from...
"Gouvernail Teleflex NFB-Rack 10 pieds / 305 cm
Commande de direction à distance Teleflex NFB-Rack pour bateaux jusqu'à 235 cv
Caractéristiques :
� Ecrou de sécurité (ne bouge pas durant le montage)
� Montage à 90°, 20° ou 10°
� Résistant à la corrosion
� Amplitude 4 tours de volant
� Diamètre volant maximum : 408 mm
� Rayon de courbure minimum du câble : 200 mm
Pièces incluses :
� Art. SH5230 Tête de commande
� Art. SSC134 Câble de commande : indiquer la longueur
� Art. SB39544 Set de montage à 90°
Contenu du kit
� Tête de commande
� Kit de montage
� Câble de commande
NO-FEEDBACK : le volant ne revient pas lorsqu'on le lâche !
http://www.marineparts-24.de/fr/Gouvernails-et-commandes/Gou...
Is this, for example, describing a fualt condition... or a complaint from a user about a shortcoming...? Or is it in some way supposed to be a positive feature...?
Please give a bit more of the surrounding context, as this will almost certainly affect the way it needs to be translated.