Feb 14, 2007 10:17
17 yrs ago
English term

Contact cement

English to French Other Real Estate Decorating
Quelqu'un connait le terme en français ? Merci !

Discussion

Tony M Feb 14, 2007:
All depends on the context? WahT TYPE of "cement" is this? As the diversity of answers suggests, it might be "mortar" or "glue"

Proposed translations

5 mins
Selected

Colle néoprène

Anglais, Français, Commentaire. Closed cell foam, Mousse américaine, Mousse PE expansé. Contact cement, Colle néoprène. Foam, Mousse ...
www.eauxvives.org/rivieres/dico_multilingue.asp?langue=angl... - 42k - En cache - Pages similaires


--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2007-02-14 10:29:08 GMT)
--------------------------------------------------

colle contact néoprène me semble + juste

Colle: Colle contact néoprène transparente Sader pour bois et dérivés, cuir, skaî 55ml Sader Colle contact néoprène transparente Saderpour bois et dérivés, ...
www.webmarchand.com/a/liste_produit/idx/5060401/mot/Polycar... - 52k
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci, je crois que c'est la traduction la plus adaptée."
+1
2 mins

colle/adhésif de/par contact

*
Peer comment(s):

agree Raymonde Gagnier : Au Québec, "colle contact".
11 hrs
Something went wrong...
21 mins

ciment à prise rapide (mortier à prise rapide)

je ne crois pas que ce soit de la COLLE mais bon, pas sûre
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search