Glossary entry

English term or phrase:

Jon wanted to go on their adventure NOW, but first Leo made sure they were ready

French translation:

Jon voulait partir TOUT DE SUITE à l’aventure, mais Léo tenait à s’assurer qu’ils étaient bien prêts

Added to glossary by Suzanne Bernard
Jan 19, 2009 23:05
15 yrs ago
English term

Jon wanted to go on their adventure NOW, but first Leo made sure they were ready

English to French Art/Literary Poetry & Literature made sure they were ready
Les deux traductions suivantes sont-elles acceptables, ou le subjonctif doit-il être utilisé? Quelle est la règle grammaticale qui s'applique?

1. Jon voulait partir TOUT DE SUITE à l’aventure, mais Léo tenait à s’assurer ***qu’ils étaient bien prêts***.

2. Jon voulait partir TOUT DE SUITE à l’aventure, mais Léo tenait à s’assurer ***qu’ils soient bien prêts***.

Merci!
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (2): Stéphanie Bellumat, Stéphanie Soudais

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+6
36 mins
Selected

Jon voulait partir TOUT DE SUITE à l’aventure, mais Léo tenait à s’assurer qu’ils étaient bien prêts

S'assurer que demande l'indicatif sauf si une négation ou autre chose introduit un doute.
Par exemple, si Jon et Léo n'ont pas encore terminé leurs préparatifs, le subjonctif est de mise lorsque Léo veut s'assurer qu'ils soient bien prêts en les terminant.
Si les préparatifs sont terminés, Jon et Léo sont censés être bien prêts, et Léo peut encore s'assurer qu'ils le sont réellement.
Peer comment(s):

agree Aude Sylvain
30 mins
agree Eunaude Clermont : mais j'aurais ajouter "d'abord" ...mais Leo tenait d'abord à s'assurer..."
4 hrs
agree Sophie BALAGUER
5 hrs
agree Eric MARRET
7 hrs
agree Myriam Dupouy : Merci pour les éclaircissements grammaticaux !
9 hrs
disagree Oana Moisuc : "s'assura" plutôt que "tenait à s'assurer"
9 hrs
agree Sokratis VAVILIS
10 hrs
agree Alain Chouraki : "voulait d'abord s'assurer" (pour alléger la tournure)
14 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci beaucoup!"
+5
28 mins

qu’ils étaient bien prêts

Jon voulait partir TOUT DE SUITE à l’aventure, mais d'abord Léo tenait à s’assurer qu'ils étaient bien prêts.

La première proposition, mais vous oubliez 'd'abord'
Peer comment(s):

agree Mary Carroll Richer LaFlèche
7 hrs
Merci
agree jean-jacques alexandre
8 hrs
Merci
agree Hélène ALEXIS
8 hrs
Merci, je pense que tout le monde est d'accord avec la 1ère proposition de toute façon...
agree Sokratis VAVILIS
10 hrs
agree Marie Perrin
11 hrs
Something went wrong...
9 hrs

Jon voulait se joindre à leur aventure tout de suite, mais Leo s'assura d'abord qu'ils étaient bien

prêts
Peer comment(s):

agree Oana Moisuc : Je préfère "s'assura" à "tenait à s'assurer"
56 mins
merci, mais la traduction de "made sure" est bien "s'assura"
disagree sophie victor : je ne suis pas d'accord avec "se joindre"
1 hr
too bad
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search