Oct 3, 2018 11:01
5 yrs ago
English term
real estate
English to French
Tech/Engineering
Patents
(in a patent) a security device for bank notes
Whilst this has certain advantages in that larger lenses can be used thereby enabling more complex images and effects to be produced, the disadvantage of such a configuration is that the feature occupies real estate on both sides of the polymer bank note and yet enables imagery to be projected from one side of the polymer bank note only. That is, the micro-optical effects are typically only able to be viewed from one side of the banknote, namely the side with the lenses even though they occupy space on both sides of the substrate.
Furthermore, the real estate occupied by the image elements typically cannot be overprinted with typical bank note design artwork because to do so would compromise the appearance of the optical effects, viewable from the lens side only.
Furthermore, the real estate occupied by the image elements typically cannot be overprinted with typical bank note design artwork because to do so would compromise the appearance of the optical effects, viewable from the lens side only.
Proposed translations
(French)
4 +4 | espace utile | Renvi Ulrich |
Proposed translations
+4
5 mins
Selected
espace utile
Suggestion.
Peer comment(s):
agree |
B D Finch
: Better than the rather silly English term!
13 mins
|
Merci B D!
|
|
agree |
Tony M
: A horribly over-used buzzword!
24 mins
|
Thanks Tony!
|
|
agree |
Christian Fournier
: encore que "surface utile" de Renate me semble convenir également
3 hrs
|
Merci Christian. "surface utile" est une autre bonne option, en effet.
|
|
agree |
Eliza Hall
: je suis d'accord avec Christian.
8 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "merci!"
Discussion