Glossary entry

English term or phrase:

to draw to a close

French translation:

Tirer à sa fin

Added to glossary by Scott Gilmour
May 12, 2004 16:57
20 yrs ago
English term

close

English to French Other Other Football
"There were chances at both ends as the half drew to a close"

toujours dans le foot...

Merci d'avance
Proposed translations (French)
4 +5 Tirer à sa fin
4 +1 Cela dépend

Proposed translations

+5
5 mins
Selected

Tirer à sa fin

Tirer à sa fin ou bien terminer.

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2004-05-12 17:04:47 GMT)
--------------------------------------------------

ou même \"approcher de sa conclusion\".
Peer comment(s):

agree Hacene
6 mins
Cheers Hacene
agree Julie Roy
10 mins
Thanks Julie
agree jemo
48 mins
Thanks Jemo
agree Jordane Boury : toucher à sa fin, se terminer, s'achever ;-)
2 hrs
agree ben baudoin
2 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "merci"
+1
3 hrs

Cela dépend

Si "half" signifie mi-temps, je pense qu'il faudrait dire "dans les dernières minutes" de la première période ou du match ou "il ne reste plus que quelques minutes.

Le contexte ne permet pas de le déterminer avec précision.

Amicalement
Bruno Magne
Peer comment(s):

agree ben baudoin : dommage
1 day 13 mins
Merci, on ne peut pas avoir raison à tous les coups !
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search