Aug 25, 2012 14:51
11 yrs ago
English term

content demands dictates

English to French Tech/Engineering Metallurgy / Casting Tubes en acier
should not selective release containers as it is construed as taking only what potential contact -- content demands
dictates to consumer
Qui peut déchiffrer ce charabia? Merci

Discussion

cenek tomas (asker) Aug 26, 2012:
Merci à tous de m'avoir mis sur la voie.
Daryo Aug 25, 2012:
As much it is an interesting mind game trying to make sense of rebus, it would be better for to give a proper context if you expect useful help.
mchd Aug 25, 2012:
contexte : processus d'expédition ou produits soumis à licence d'importation ?
ne doive (ou ne doivent) pas libérer les conteneurs de façon sélective car cela serait interprété comme l'expédition uniquement des demandes potentielles des contacts/contenus pour les imposer au client.
Tentative de déchiffrage du charabia à replacer dans le contexte !
Françoise Vogel Aug 25, 2012:
il faut regrouper le tout, une question d'analyse logique peut-être ... est-il possible d'avoir un peu plus de contexte ? les deux traits d'union entre contact et content font partie du texte ?
Tony M Aug 25, 2012:
Original layout Is the original layout exactly like that, with 'dictates to consumer' on a new line? If so, I think you may be parsing it wrongly, as I suspect that 'dictates to consumer' is simply a fresh bullet point in the list: "[Doing this] dictates to consumer', in which case the preceding bullet point stands alone and needs to be considered as a whole: "...construed as taking only what potential contact / content demands"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search