Jun 21, 2006 08:58
18 yrs ago
English term

bacterion

English to French Medical Medical: Pharmaceuticals
helicoidal bacterion responsible for syphilis.

merci !
Proposed translations (French)
5 +12 bactérie
5 bactérieS !!!

Proposed translations

+12
5 mins
Selected

bactérie

"bacterion" est une faute - c'est bacterium (sing.) ou bacteria (pl.)

--------------------------------------------------
Note added at 1 day8 hrs (2006-06-22 17:15:54 GMT)
--------------------------------------------------

The word "bacteria" is derived from the Greek "bakterion" meaning "little stick", diminutive of "baktron". The Ancient Greeks did not have a word for what we call "bacteria" because they were unaware of the existence of microorganisms.
Peer comment(s):

agree marie-christine périé : j'allais le dire !
1 min
merci Marie-Christine - on se demande qui écrit ces documents...
agree cocotier : exact: Treponema pallidum, bacterie de forme hélicoidale, responsable de la syphilis
14 mins
oh les jolis spirochètes ;-)
agree Mariam Osmann : http://www.learn.co.za/content/grade11/Biology/bacteria/bact...
52 mins
merci :-)
agree Geneviève von Levetzow
1 hr
merci :-)
agree Dr. Karina Peterson : bravo
2 hrs
merci :-)
agree Jonathan MacKerron : bien vu
2 hrs
merci :-)
agree Anna Quail : Maybe they were influenced by words like criterion/ criteria. The word bacteria is used more often than bacterium, so they probably just didn't check the singular
3 hrs
exactly my point - it's written/translated by a non-NES or someone with no scientific knowledge or both - and no spell check!!! :-)
agree NancyLynn
3 hrs
merci :-)
agree sporran : Hi Sue:-)
4 hrs
hello Eileen :-)
agree Drmanu49 : Off course!
4 hrs
thanks Manu :-)
disagree Catherine GUILLIAUMET : pour des raisons grammaticales hélénistes !
1 day 7 hrs
in English it's bacterium, bacteria. Bacterion is wrong in English.
agree Elena Petelos : :-))) ... pour des raisons grammaticales entre le Grec ancien et le Grec moderne ... :-)
1 day 9 hrs
hi Elena, what a surprise :-)))) Nice to have a Greek opinion. Thanks!
agree df49f (X) : il semble que bacterium soit à l'origine dérivé/calqué du grec bakterion /small rod/petit bâton - mais on utilise bien bacterium et non bacterion en bactériologie (voir lien plus haut pour explication intéressante sur le sujet)
1 day 11 hrs
merci df :-)
agree Palma CHATONNET MARTON MS, MA Translation : esperons qu'ils ne soyent pas des bacteriologistes ... :-)))
2 days 3 hrs
merci Palma :-)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci !"
1 day 7 hrs

bactérieS !!!

Vous avez tous tort ! Où est votre culture? Bacterion est le pluriel grec de bactéries. Etes-vous tous nuls à ce point-là ? Je ne voulais pas le croire tant que je ne l'avais pas vu. Inutile de tenter de vous défendre, je ne vous croirais pas. ;-))
Autre exemple : Sing = criteria, Plur = criterion



--------------------------------------------------
Note added at 1 day7 hrs (2006-06-22 16:29:14 GMT)
--------------------------------------------------

On s'en contre-fout que ce soit "faux en anglais" (sic) comme le prétend cette "intelligente" personne, puisque C'est DU GREC ANCIEN !!!, pa
Peer comment(s):

neutral Dr Sue Levy (X) : criterion sing. criteria pl.
21 mins
neutral Elena Petelos : Indeed, I wouldn;t go as far as "Ancient Greek". Latin and Modern Greek would suffice. Βακτήριο (Vactiri-o)/Βακτήρια (Vactiri-a).
1 hr
neutral df49f (X) : hum... one criterion, 2 criteria ->donc ici singulier de tte façon - as for bacterium -a, here's an interesting post: http://listserv.nhm.ku.edu/cgi-bin/wa.exe?A2=ind9912&L=taxac...
4 hrs
Vous avez tous raison ! Désolée, j'ai inversé les 2 cas. Ma seule excuse : ai veillé 76 heures pour finir 3 jobs. Du coup, là j'ai dormiu + de 12 h et je suis complètement "dans le cirage". Vous avez tous raison. Navrée
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search