Apr 5, 2005 09:36
19 yrs ago
English term
favoured
English to French
Medical
Medical (general)
By Visit 20 (final visit after an average duration of 18 months) the change from Visit 13 favoured 7/12 (58%) patients treated with xxx™ compared with 1/12 (8%) patients treated with yyy® and the changes were the same in four patients (p=0.07, Binomial Test).
Proposed translations
(French)
Proposed translations
+2
10 mins
Selected
voir proposition
Tournure bizarre...
Pourquoi ne pas changer la tournure de la phrase : les évaluations de la visite 20 ont montré une amélioration par rapport à la semaine 13 chez 7 patients sur 12 (58 %) traités par xxx, contre 1 patient sur 12 (8 %) traités par yyy ; les changements/variations...
(si c'est bien dans le sens d'une amélioration évidemment...)
--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2005-04-05 09:48:04 GMT)
--------------------------------------------------
par rapport à la visite 13 (et non semaine)
Pourquoi ne pas changer la tournure de la phrase : les évaluations de la visite 20 ont montré une amélioration par rapport à la semaine 13 chez 7 patients sur 12 (58 %) traités par xxx, contre 1 patient sur 12 (8 %) traités par yyy ; les changements/variations...
(si c'est bien dans le sens d'une amélioration évidemment...)
--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2005-04-05 09:48:04 GMT)
--------------------------------------------------
par rapport à la visite 13 (et non semaine)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "merci ! "
2 mins
avantagé
...
+1
4 mins
a été bénéfique pour
ou a été favorable à
la variation par rapport à la visite 13 à été favorable à 7 patients sur 12
la variation par rapport à la visite 13 à été favorable à 7 patients sur 12
8 mins
l'évolution chez 7/12 (58%) des ........ était plus positive...
dans ce sens
--------------------------------------------------
Note added at 2005-04-05 09:46:08 (GMT)
--------------------------------------------------
plus prononcée
--------------------------------------------------
Note added at 2005-04-05 09:46:08 (GMT)
--------------------------------------------------
plus prononcée
1 day 1 hr
la comparaison des résultats montre une évolution favorable
Mes Chères Consoeurs,
Mes Cher Confrères,
J'ai honteusement butiné vos réponses.
Amicalement
Jean-François :-)
Mes Cher Confrères,
J'ai honteusement butiné vos réponses.
Amicalement
Jean-François :-)
Something went wrong...