Glossary entry

English term or phrase:

bearing pins

French translation:

axes d'articulation / de support / de maintien

Added to glossary by Valerie Eichenlaub
Feb 2, 2007 14:02
17 yrs ago
1 viewer *
English term

bearing pins

English to French Tech/Engineering Mechanics / Mech Engineering parallel kinematics
it's a part of a parallel kinematic machine - could it be broche or broche pivot as on the drawing it looks like an axis ! Tks for your help

Discussion

Valerie Eichenlaub (asker) Feb 4, 2007:
Puisque tout le monde semble avoir un peu de mal, voici une des phrases : a method of producing a foundation for a scale on a gyro ring in a gyro suspension of an arm in a parallel kinematics machine, wherein the gyro ring is provided with bearing pins which are worked in securely fixed state ...
Proelec Feb 2, 2007:
Que dit la phrase dans laquelle ces deux termes sont employés ??
Valerie Eichenlaub (asker) Feb 2, 2007:
oui, c'est effectivement une partie de robot qui s'insère dans un cylindre et permet la rotation d'un bras ...
Proelec Feb 2, 2007:
Un peu plus de détails ne pourrait nuire ...
S'agit-il d'une partie de robot ??

Proposed translations

+2
5 mins
Selected

axes d'articulation / de support / de maintien

I suspect "pin" here would be best translated by "axe" (if there is any pivoting action going on) If there is no pivoting, but these are simply locating pins / pegs, perhaps "goupilles" would be more suitable.

"bearing" is rather odd — I can't quite see how it would be any kind of "palier" or "roulement", so perhaps it is "bearing" in the sense of a bearing surface that supports or holds up something.

It's a little hard to be sure without more context, but perhaps that will give you something to start you off.
Peer comment(s):

agree cjohnstone
8 mins
Thanks, CJ!
agree Daniel Marquis : Tout à fait d'accord Tony.
1 day 7 hrs
Merci, Daniel !
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
-2
7 mins

goupilles de roulement

Declined
I think it is that
Peer comment(s):

disagree Daniel Marquis : Je serais curieux de voir une telle « bête »!
1 day 7 hrs
disagree Tony M : Although this literal translation might be applicable in certain specific contexts, I don't think it is suitable here
1 day 8 hrs
Something went wrong...
6 hrs

broches de palier

Declined
Granddictionnaire.com parle de "broche du palier" au singulier, cependant, dans un contexte au pluriel, j'ai trouvé un site de brevets qui parle de "broches de palier"...
Example sentence:

...which comprises bearing pins (4, 5) to both sides of a support region for the strip, one of which is held in the radial and axial direction in a fixed bearing (9) and the other is held in just the radial direction in a moving bearing (10).

pourvu de broches de palier (4, 5) des deux côtés d'une surface d'appui pour la bande, une des broches étant maintenue dans un palier fixe (9) dans le sens radial et axial et l'autre étant maintenue dans un palier libre (10) seulement dans le sens rad

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search