Glossary entry

English term or phrase:

are definitive for the remit of

French translation:

définissent les attributions de

Added to glossary by Marion Feildel (X)
Sep 4, 2013 07:10
10 yrs ago
English term

for the remit of

English to French Law/Patents Law: Contract(s) contrat de travail
"The task or job description provided in writing or text form and other essentially equivalent tasks conveyed in writing, in text form or verbally are definitive for the remit of Mr. X and the associated requirements and competences."

(Point "agreed work" d'un contrat de travail)
Proposed translations (French)
3 +1 définissent les attributions de
3 du ressort de
2 de la mission de
Change log

Sep 5, 2013 08:35: Marion Feildel (X) Created KOG entry

Proposed translations

+1
2 hrs
Selected

définissent les attributions de

...Monsieur X ainsi que les exigences et les compétences y afférentes.
Peer comment(s):

agree GILLES MEUNIER
16 mins
merci Gilles !
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "C'est aussi comme ça que je le comprends. Merci"
9 mins

du ressort de

-
Something went wrong...
31 mins

de la mission de

*
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search