Oct 11, 2005 22:59
19 yrs ago
9 viewers *
English term

For avoidance of doubt

English to French Law/Patents Law: Contract(s)
XX will be liable for the whole sum of these damages less the amount of the payment made under these 2 clauses.
For avoidance of doubt, this shall not affect further rights or remedies that may be available to YY.

Proposed translations

+4
1 min
Selected

afin que nul doute ne subsiste

Good luck
Peer comment(s):

agree Georges Tocco
26 mins
Merci Georges
agree NatalieD
2 hrs
Nerci Natalie
agree Jacques Desnoyers : Tout à fait.
3 hrs
agree Viviane ABREU DE MATOS
6 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
5 hrs

pour qu'aucun doute ne subsiste

it helps ?
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search