Glossary entry (derived from question below)
Feb 15, 2019 18:16
6 yrs ago
2 viewers *
English term
Tap out
Non-PRO
English to French
Other
Journalism
Bonjour à tous,
Je rencontre une difficulté dans la traduction d'un article de presse portant sur les mineurs indiens.
Voici la phrase qui me pose problème :
"Workers at Roundhpura and a nearby mine said that sandstone quarrying is actually declining in the region as the most accessible rock outcrops tap out."
Je ne saisis pas le sens de tap out dans ce contexte. Si quelqu'un peut m'éclairer... Merci.
Je rencontre une difficulté dans la traduction d'un article de presse portant sur les mineurs indiens.
Voici la phrase qui me pose problème :
"Workers at Roundhpura and a nearby mine said that sandstone quarrying is actually declining in the region as the most accessible rock outcrops tap out."
Je ne saisis pas le sens de tap out dans ce contexte. Si quelqu'un peut m'éclairer... Merci.
Proposed translations
(French)
4 +2 | s'épuiser |
Ph_B (X)
![]() |
Proposed translations
+2
20 mins
Selected
s'épuiser
to tap (into) : exploiter, tirer des ressources de
out : idée de fin, d'épuisement
les affleurements rocheux les plus accessibles s'épuisent
l'exploitation prend fin
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci beaucoup"
Something went wrong...