Glossary entry (derived from question below)
anglais term or phrase:
settled transaction
français translation:
complétée ou conclue
Added to glossary by
DocteurPC
Nov 18, 2006 00:02
18 yrs ago
anglais term
settled transaction (dans ce contexte)
anglais vers français
Affaires / Finance
Internet, commerce électronique
web site for payments - special credit card
Once you enter a transaction with xxx you may void that transaction until it settles.
Transactions typically settle once a day. Voided transactions will be completely deleted from your xxx reports, and no fees are charged.
Refunding Transactions
Once the transaction has settled, you may no longer void the transaction. Instead, you may refund the card. Refunds cost $x.xx and you must have the full refund amount available in your Account in order to process a refund. If you don't have enough money in your Account for a refund, you may add funds to your account from a checking account or process more cards until you have the needed balance.
et:
You may transfer money out of your Account into your checking account at your bank anytime you wish, after it settles in your Account
You will not be able to refund a pending transaction after the 4:00 p.m. deadline until after the transaction settles.
Authorization Only Report displays authorized transactions that are waiting to be settled.
You'll know it has settled when it is listed under "available" instead of "pending.
ma collègue et moi hésitons sur la traduction de settle, dans ce contexte...
il semble y avoir 3 étapes
1. la transaction est inscrite au système
2. elle demeure en mode "pending" jusqu'à 4:00 pm
3. la transaction devient "settled"
complété, réglé, officialisé, autre idée?
Transactions typically settle once a day. Voided transactions will be completely deleted from your xxx reports, and no fees are charged.
Refunding Transactions
Once the transaction has settled, you may no longer void the transaction. Instead, you may refund the card. Refunds cost $x.xx and you must have the full refund amount available in your Account in order to process a refund. If you don't have enough money in your Account for a refund, you may add funds to your account from a checking account or process more cards until you have the needed balance.
et:
You may transfer money out of your Account into your checking account at your bank anytime you wish, after it settles in your Account
You will not be able to refund a pending transaction after the 4:00 p.m. deadline until after the transaction settles.
Authorization Only Report displays authorized transactions that are waiting to be settled.
You'll know it has settled when it is listed under "available" instead of "pending.
ma collègue et moi hésitons sur la traduction de settle, dans ce contexte...
il semble y avoir 3 étapes
1. la transaction est inscrite au système
2. elle demeure en mode "pending" jusqu'à 4:00 pm
3. la transaction devient "settled"
complété, réglé, officialisé, autre idée?
Proposed translations
(français)
4 | complétée ou conclue |
Martine Brault
![]() |
4 +2 | transaction effectuée |
Nicolas Baillon (X)
![]() |
3 | transaction terminée |
Anne Girardeau
![]() |
3 | comptabilisée |
Louise Dupont (X)
![]() |
Proposed translations
1 heure
Selected
complétée ou conclue
COMPLÉTÉE est l'expression utilisée sur la plupart des sites de e-commerce
CONCLUE est l'expression utilisée sur e-bay:
Les transactions conclues en dehors d'eBay ne sont pas couvertes par les services proposés par eBay, notamment les évaluations, les demandes de coordonnées, le Programme de protection pour les acheteurs eBay, le Programme sur les objets non reçus et le Programme d'aide en ligne à la résolution de litiges.
Si vous avez conclu une transaction en dehors d'eBay, sciemment ou sans le savoir, et pensez être victime d'une fraude, signalez-le nous via l'un des formulaires suivants :
Si vous avez vendu un objet en dehors d'eBay, utilisez le formulaire Objet vendu en dehors d'eBay.
Si vous avez acheté un objet en dehors d'eBay, utilisez le formulaire Objet acheté en dehors d'eBay.
CONCLUE est l'expression utilisée sur e-bay:
Les transactions conclues en dehors d'eBay ne sont pas couvertes par les services proposés par eBay, notamment les évaluations, les demandes de coordonnées, le Programme de protection pour les acheteurs eBay, le Programme sur les objets non reçus et le Programme d'aide en ligne à la résolution de litiges.
Si vous avez conclu une transaction en dehors d'eBay, sciemment ou sans le savoir, et pensez être victime d'une fraude, signalez-le nous via l'un des formulaires suivants :
Si vous avez vendu un objet en dehors d'eBay, utilisez le formulaire Objet vendu en dehors d'eBay.
Si vous avez acheté un objet en dehors d'eBay, utilisez le formulaire Objet acheté en dehors d'eBay.
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "j'ai pris complétée, mais j'aurais pu prendre toutes ces bonnes réponses - merci à vous tous"
+2
4 heures
transaction effectuée
Indépendamment de ce que l'on trouve sur Internet, j'opterais pour "effectuer" qui me semble plus agréable. ET on le trouve aussi sur Internet.
13 heures
transaction terminée
Une idée. Comme il y a 3 étapes, on commence, c'est en cours, puis c'est terminé.
Comme l'écrit Nicolas, il faut chercher indépendamment de ce qui est écrit sur Internet, il y a des expressions plus agréables.
Comme l'écrit Nicolas, il faut chercher indépendamment de ce qui est écrit sur Internet, il y a des expressions plus agréables.
1 jour 16 heures
anglais term (edited):
settled transaction
comptabilisée
peut-être une autre piste
Something went wrong...