Glossary entry

English term or phrase:

safe pair of hands

French translation:

quelqu'un de sûr/sur qui on peut compter/fiable

Added to glossary by JulieM
Apr 30, 2008 05:12
16 yrs ago
English term

safe pair of hands

English to French Other Idioms / Maxims / Sayings
Hillary Clinton can be what the world needs in Washington: a ***safe pair of hands***.

def A reliable, if somewhat dull, person who can be entrusted not to make a mistake with a task.

J'ai pensé à personne de confiance, mais cela ne rend pas l'idée de "somewhat dull". Des idées ?
Merci
Change log

Apr 30, 2008 05:39: Stéphanie Soudais changed "Field (specific)" from "General / Conversation / Greetings / Letters" to "Idioms / Maxims / Sayings"

Proposed translations

13 mins
Selected

quelqu'un de sûr - sur qui on peut compter

Il ya peut être une autre interprétation de cette expression mais c'est dans ce sens là que je l'ai entendu dans le milieu du travail.

Proposition de traduction:
Hilary Clinton pourrait être la personne dont le monde à besoin à Whashington. Quelqu'un sur qui on peut compter, même si plutôt ennuyeuse/maussade/déplaissante, mais une personne dont on peut être sûr qu'elle ne fera pas d'erreur dans l'accomplissement d'une tâche.

Je choisirai "maussade".
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "il manque toujours à mon avis l'idée de "dull", difficile à rendre de façon concise. merci newcal, et merci à tous"
1 hr

des mains expertes

Une idée.
Difficile à inclure dans la phrase telle que.
Une paire de mains expertes ?
Something went wrong...
1 hr

quelqu'un de solide

to be in safe hands - être en mains sûres

une personne fiable, pas trop fantaisiste

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-04-30 07:04:44 GMT)
--------------------------------------------------

une valeur sûre !
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search