Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
shut down tight
French translation:
se mettre en grève
Added to glossary by
Jocelyne S
Jun 20, 2005 13:23
19 yrs ago
English term
shut down tight
English to French
Other
Idioms / Maxims / Sayings
joke
Traduction d'une blague:
Faisant référence a un rectum qui se met "hors service" :
"All of the other body parts laughed at the rectum and insulted him, so in a huff, he shut down tight."
Je n'arrive pas a trouvé une tournure satisfaisante. Merci d'avance pour vos idées !
Faisant référence a un rectum qui se met "hors service" :
"All of the other body parts laughed at the rectum and insulted him, so in a huff, he shut down tight."
Je n'arrive pas a trouvé une tournure satisfaisante. Merci d'avance pour vos idées !
Proposed translations
(French)
3 +3 | il se mit en grève | jacrav |
4 +1 | il ferma boutique | NancyLynn |
4 | il se serra à fond | Christine Laigo (X) |
4 | s'est bouclé ferme | Paul Hirsh |
1 | s'est fermé pour le bon | Jonathan MacKerron |
Proposed translations
+3
11 mins
Selected
il se mit en grève
Ça va bien avec le contexte et c'est très "français" …
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci à toutes et tous pour vos suggestions ! J'ai hésité entre "fermer boutique" et "se mettre en grève", mais je garde ce dernier en fin de compte."
2 mins
31 mins
il se serra à fond
ou il se serra bien fort/au maximum
+1
1 hr
il ferma boutique
c'est ce que je voulais dire ;-)
1 hr
s'est bouclé ferme
an air of finality...
Something went wrong...