Feb 18, 2010 16:55
14 yrs ago
English term

to staff at the entry level

English to French Social Sciences Human Resources Gouvernement canadien
Si possible, pourriez-vous répondre en tenant compte de la phrase tout entière?

Merci d'avance!

"The strategy identifies tailored approaches to effectively recruit and staff ***at the entry, working, and management levels,*** in consideration of Employment Equity and Official Language needs."

Discussion

Anne Carnot Feb 18, 2010:
j'utiliserais plutôt "encadrement" pour management... (on parle d'encadrement intermédiaire ou supérieur selon le niveau)
Boris Tsikel (X) (asker) Feb 18, 2010:
Est-ce qu'on pourrait parler ici de premier échelon, d'échelon intermédiaire et de gestionnaires?
Boris Tsikel (X) (asker) Feb 18, 2010:
Anne, oui, ça semble bien convenir, merci!
Anne Carnot Feb 18, 2010:
En France et dans les institutions européennes, on parle de fonctionnaires "premier échelon" (aussi appelés "hommes de base"). Cela conviendrait-il dans votre contexte ?
Voir par exemple http://ec.europa.eu/civil_service/job/official/index_fr.htm

Proposed translations

9 mins
Selected

pourvoir en personnel débutant

il y a plusieurs façons de traduire "entry level" en fonction du contexte.

--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2010-02-18 17:22:41 GMT)
--------------------------------------------------

@ Boris : il me semble qu'il s'agit de recruter à la fois au niveau base (débutant/premier échelon/etc.), au niveau opérationnel et au niveau de la direction ... à vérifier selon contexte (certaines administrations ont leur propre terminologie).
Note from asker:
Merci Françoise! Je crois toutefois que "entry" s'oppose un peu à "working" et "management".
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci à tout le monde!"
+1
7 mins

pourvoir en personnel au niveau des emplois de base

pourvoir en personnel au niveau des emplois de base
Note from asker:
Merci beaucoup à tous!
Peer comment(s):

agree mimi 254 : personnel de base peut-être?
14 hrs
Something went wrong...
7 hrs

embaucher des débutants dans l'encadrement/pour tout poste

... pas mieux, mais il manque la suite de la phrase
id: dans l'encadrement, des postes de responsabilités. des niveaux.

bye
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search