Glossary entry

English term or phrase:

rework coated

French translation:

reprise d\'enrobage souple

Added to glossary by Irène Guinez
Oct 29, 2013 09:01
11 yrs ago
English term

rework coated

English to French Other General / Conversation / Greetings / Letters cat food manufacturing (kibble/croquettes)
beeswax/rework coated soft shell
same color as M1 semi-moist
Change log

Oct 29, 2013 09:09: writeaway changed "Field (specific)" from "Food & Drink" to "General / Conversation / Greetings / Letters" , "Field (write-in)" from "study on food for cats (croquettes)" to "cat food manufacturing (kibble/croquettes)"

Nov 4, 2013 07:24: Irène Guinez changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1068083">Irène Guinez's</a> old entry - "rework coated"" to ""reprise d\'enrobage souple""

Discussion

Tony M Oct 29, 2013:
Context It's ambiguous without further context.
In this sort of manufacturing context, 'rework' can have 2 quite distinct meanings:

1) re-working something because there is a fault in it — this is what the ref. articel kindly provided by W/A is discussing

2) reworking simply as part of the original intended manufacturing process; this happens a lot, where an item is first processed in one way, and then re-worked in a different process to achieve a different end. This is the sort of action that takes place with things like double-strike moulding, etc.
Here, for example, this could be the mushy mixture being pressed to form the 'kibbles' (or pellets, etc.), and then the result of that first process being reworked in order to give them their coating.

I'm not sure that the same FR term would apply in both of those situations — though that may possibly be the case, of course!

Proposed translations

+2
22 mins
Selected

reprise d'enrobage souple

.

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2013-10-29 18:21:43 GMT)
--------------------------------------------------

informations sur le sujet : http://agriculture.gouv.fr/IMG/pdf/RCE_BIO_889_2008_mod_mai_...
Peer comment(s):

agree GILLES MEUNIER
1 day 1 hr
merci
agree Bertrand Leduc
1 day 10 hrs
merci
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
4 hrs

revêtement texturé

peut être ça
Something went wrong...

Reference comments

12 mins
Reference:

text about rework with regard to coatings

it's about chocolate but the context applies imo.

http://www.gomc.com/firstpage/199605081.pdf
Peer comments on this reference comment:

neutral Tony M : I agree about the comparable context — only I'm not too sure this is actually the same kind of 'rework' / Yes absolutely: the coating aspect is fine, but I suspect the wrong kind of rework (please see discussion comment above).
15 mins
not sure either but it is about a coating (even if it's chocolate)
agree mchd : à Tony, tout est connaissance de process !
1 hr
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search