Glossary entry

English term or phrase:

rock on

French translation:

s\'éclater / s\'amuser / épater / continuer

Dec 3, 2010 13:26
14 yrs ago
7 viewers *
English term

rock on

English to French Other General / Conversation / Greetings / Letters slang
Bonjour,

Je ne trouve nulle part la signification du terme "rock on" dans la phrase "Wearing contacts, you are free to play sports, shop, hang out, dance, rock on or do whatever."
Je pense que c'est de l'argot.
Quelqu'un aurait-il une idée ?

Sandrine.

Discussion

Morar Bras Dec 3, 2010:
"rock on" ici veut dire "continuer à être cool...", donc "s'éclater" me semble bien en français
Sandrine Guéant (asker) Dec 3, 2010:
Désolée pour le manque de contexte. En fait, il s'agit d'un site web vantant les mérites des lentilles de contact. Le but est de dire qu'on est libre de faire tout ce qu'on veut avec. J'avais effectivement moi-même pensé à traduire par "s'éclater", donc apparemment vous rejoignez mon idée.
Robintech Dec 3, 2010:
Un peu plus de contexte svp C'est une pub ? Qui s'adresse aux jeunes ?
Je pense qu'on peut mettre un peu ce qu'on veut ici se rapportant à l'amusement : "vous pouvez faire du sport, du shopping, sortir, danser, ***vous amuser/faire les fous***".
A moins que les anglophones voient ça autrement ?

Proposed translations

+3
1 hr
Selected

s'éclater / s'amuser / épater / continuer

En fait, « rock on » est un terme argotique qu'on utilise pour remplacer l'emploi d' « une continuation amusante / éclatante ». Ça signifie que l'on continue quelque chose malgré tout (de s'éclater/s'amuser/épater).

[d'un journal australien « ABC News»] :
Flintstones rock on at 50

Cela signifie que après 50 ans à la télévision, le programme « Les Flinstone » continue à être divertissant.
Example sentence:

He had to stop playing because it was getting late, but I told him to rock on

Peer comment(s):

agree GILLES MEUNIER
11 mins
agree emiledgar : "s' éclater" definitely. No need to look any further!
55 mins
agree enrico paoletti
3 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "I have finally chosen "s'éclater": thank you very much for your help!!! Much appreciated."
1 hr

continuer à faire la fête

Main Entry: rock on
Definition: party on; carry on; also, things are cool
Example: Rock on, bro!
Etymology: fr rock and roll
Usage: slang
http://dictionary.reference.com/browse/rock on?o=100074
Something went wrong...
1 hr

se défouler

I think that "s'éclater" is close too, but in this case "se défouler" might fit better?
Something went wrong...
3 hrs

Ça roule, continue!

:)
Something went wrong...
6 hrs

faire la fete

-----
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search