Glossary entry

English term or phrase:

hive down

French translation:

cession partielle (des activités ou des actifs de l'entreprise)

Added to glossary by Jacqueline Johnston
Oct 3, 2007 12:24
17 yrs ago
9 viewers *
English term

hive down

English to French Law/Patents Finance (general)
Quel est le sens dans "a merger or spin-off of the Company, or a hive-down" ? Merci.
Change log

Oct 3, 2007 12:32: Stéphanie Soudais (X) changed "Field (specific)" from "Law: Contract(s)" to "Finance (general)"

Oct 5, 2007 07:45: Jacqueline Johnston Created KOG entry

Proposed translations

+2
7 mins
Selected

cession partielle (de l'entreprise ou de ses actifs)

cession partielle des activités et/ou des immobilisations corporelles d'une société à une autre
Hive Down
A hive down is a transfer of part of a company's business and/or tangible assets to another company, normally a new company created for this purpose.

Hive downs can be particularly useful to separate a viable part of a business, often prior to a disposal as a going concern.

If a company is unable to propose an arrangement to creditors, it may still be possible to continue the business, protecting the position of the employees, customers and limiting liabilities under guarantees, whilst obtaining the best return for creditors. This can be achieved through a hive down which is a sale of the business as a going concern to a new company.



--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-10-03 13:35:23 GMT)
--------------------------------------------------

Définition de l'essaimage, d'après l'APCE www.apce.com/index.php?rubrique_id=20000373
'La notion d'essaimage désigne le soutien apporté par une entreprise à ses salariés pour la création ou la reprise d'une entreprise.'
traduit en effet par spin off en anglais - essaimage en français semble être une notion plus limitée que 'hive off'

Peer comment(s):

agree BusterK
5 mins
merci
agree pierre COPTI : pierre COPTI. IT CAN BE TRANSFERRED SOMETIMES TO THE MOTHER COMPANY
7 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci de votre aide"
23 mins

essaimage

C'est l'une des solutions que donne IATE pour "spin-off", et l'idée de la ruche (hive) my fait penser.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search