Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
EL backlight
French translation:
éclairage de fond
Added to glossary by
Giselle Chaumien
Oct 23, 2001 00:09
22 yrs ago
English term
EL backlight
Non-PRO
English to French
Tech/Engineering
Electronics / Elect Eng
one of the keys on a watch
Proposed translations
(French)
3 | éclairage de fond |
Serge L
![]() |
4 +2 | Electroluminescence backlight - Rétro-éclairage électroluminescent |
Fabien Champême
![]() |
4 -1 | faible eclairage |
yacine
![]() |
Change log
Apr 6, 2011 20:56: Tony M changed "Field" from "Other" to "Tech/Engineering" , "Field (specific)" from "(none)" to "Electronics / Elect Eng"
Proposed translations
10 mins
Selected
éclairage de fond
Juste une suggestion, mais que signifierait le "EL"?
Serge L.
Serge L.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci Serge"
+2
2 hrs
Electroluminescence backlight - Rétro-éclairage électroluminescent
En français, ce serait quelque chose comme "Rétro-éclairage électroluminescent", mais lorsqu'il s'agit de touches d'une montre, d'un clavier ou d'un écran, en général on le présente plutôt comme ceci:
- Affichage rétro-éclairé électroluminescentend
ou encore:
- Ecran rétro-éclairé électroluminescent
Ci-dessous quelques références.
- Affichage rétro-éclairé électroluminescentend
ou encore:
- Ecran rétro-éclairé électroluminescent
Ci-dessous quelques références.
-1
1 day 14 hrs
faible eclairage
hth
yacine
yacine
Peer comment(s):
disagree |
Tony M
: It may fortuitously be the case, but that certainly wouldn't be a satisfactory translation of this technical term
3035 days
|
Something went wrong...