Mar 6, 2016 17:31
9 yrs ago
1 viewer *
English term
weight average particle size
English to French
Tech/Engineering
Chemistry; Chem Sci/Eng
particules de polymère
With regard to the polymeric particle according to the invention, which is the primary particle, it has a weight average particle size between 15nm and 900nm.
Proposed translations
(French)
5 -1 | taille de particule en poids moyen |
FX Fraipont (X)
![]() |
4 -1 | granulométrie de poids moyen |
HERBET Abel
![]() |
4 -1 | taille moyenne des particules |
PLR TRADUZIO (X)
![]() |
2 -1 | diamètre de particule moyen en poids |
Tony M
![]() |
Proposed translations
-1
9 mins
Selected
taille de particule en poids moyen
"L'invention concerne un procédé d'élaboration de composition de moulage qui consiste en une opération de fusion-mélange de polymère thermoplastique, de charge inorganique non métallique et de fer élémentaire à taille de particule en poids moyen d'au maximum 450 µm, donnant une composition dans laquelle le polymère thermoplastique forme une phase continue."
http://google.com/patents/EP1656412A1?cl=fr
--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2016-03-11 07:06:04 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
"Weight-based particle size
Weight-based particle size equals the diameter of the sphere that has the same weight as a given particle.
D = 2 \sqrt[3] {\frac{3W}{4\pi dg}}
where
D: diameter of representative sphere
W: weight of particle
d: density of particle
g: gravitational constant"
https://en.wikipedia.org/wiki/Particle_size
http://google.com/patents/EP1656412A1?cl=fr
--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2016-03-11 07:06:04 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
"Weight-based particle size
Weight-based particle size equals the diameter of the sphere that has the same weight as a given particle.
D = 2 \sqrt[3] {\frac{3W}{4\pi dg}}
where
D: diameter of representative sphere
W: weight of particle
d: density of particle
g: gravitational constant"
https://en.wikipedia.org/wiki/Particle_size
Note from asker:
@PLR Moi aussi je trouve ça bizarre mais c'est peut-être la taille de particule correspondant au poids moyen de particule. SGDG |
Peer comment(s):
disagree |
PLR TRADUZIO (X)
: une taille en poids exprimé en micromètres ???? Ca me semble mal traduit FX
2 mins
|
neutral |
Tony M
: I think it is the SIZE of particles of the average weight. Of course, it is the TAILLE that is expressed in nm, nothing to do with the actual weight itself, as PLR seems to be misunderstanding.
17 mins
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci à tous"
-1
4 hrs
granulométrie de poids moyen
suggéré
Peer comment(s):
disagree |
PLR TRADUZIO (X)
: la granulométrie est une mesure de taille; le poids une mesure de masse. C'est comme dire volume de poids moyen....
12 hrs
|
-1
15 mins
taille moyenne des particules
IMHO
--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2016-03-07 10:46:37 GMT)
--------------------------------------------------
Autre possibilité: diamètre des particules de poids moyen
--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2016-03-07 10:46:37 GMT)
--------------------------------------------------
Autre possibilité: diamètre des particules de poids moyen
Peer comment(s):
agree |
GILLES MEUNIER
2 mins
|
Merci Gilou
|
|
disagree |
Tony M
: You are missing out the all-important 'weight' element, which changes the meaning completely.
9 mins
|
you're probably right
|
|
disagree |
HERBET Abel
: et "weighted" ???
1 day 3 hrs
|
Veuillez lire SVP: diamètre des particules de poids moyen
|
-1
3 hrs
English term (edited):
weight-average particle size
diamètre de particule moyen en poids
After further research, this seems like a more plausible contender:
diamètre de particule moyen en poids (Dw)
which opposes
diamètre de particule moyen en nombre (Dn)
--------------------------------------------------
Note added at 3 heures (2016-03-06 21:12:37 GMT)
--------------------------------------------------
In this very specific field, it seems that 'size' and 'diameter' are both used intechangeably, but it looks as though 'diameter' is probably the commoner of the two, especially in view of the acronym's being Dw.
--------------------------------------------------
Note added at 17 heures (2016-03-07 11:06:16 GMT)
--------------------------------------------------
In essecne, it's a weight average rather than a number average; it would be necessary to ask a statistician to explain the precise scientific implication of that, but it's easy to get an appoximate idea, sufficient for the purpose of this exercise.
diamètre de particule moyen en poids (Dw)
which opposes
diamètre de particule moyen en nombre (Dn)
--------------------------------------------------
Note added at 3 heures (2016-03-06 21:12:37 GMT)
--------------------------------------------------
In this very specific field, it seems that 'size' and 'diameter' are both used intechangeably, but it looks as though 'diameter' is probably the commoner of the two, especially in view of the acronym's being Dw.
--------------------------------------------------
Note added at 17 heures (2016-03-07 11:06:16 GMT)
--------------------------------------------------
In essecne, it's a weight average rather than a number average; it would be necessary to ask a statistician to explain the precise scientific implication of that, but it's easy to get an appoximate idea, sufficient for the purpose of this exercise.
Peer comment(s):
disagree |
PLR TRADUZIO (X)
: Tony, un diamètre en poids n'a aucun sense physique. Tony, there's no need of research: in physic, you cannot express a diameter in weight, as you wrote. As I suggested, "average" applies to weight, not to diameter: size of particles of average weight
13 hrs
|
Do please do the research before disagreeing! I never said anything about 'diamètre en poids': the technical expression is 'moyen en poids', which has a special meaning in this highly specialized field. Please see ref. by CFournier below.
|
|
agree |
CFournier
: ou diamètre particulaire moyen en poids, oui !!! (Expression très courante dans le domaine des polymères ) Cf par exemple http://nte.mines-albi.fr/STP/co/C1_Contenu_02-05.html
1 day 13 hrs
|
Merci, C!
|
|
disagree |
HERBET Abel
: Peu importe, on trouve de tout partout
1 day 18 hrs
|
The example given by CFournier above is a perfectly valid example in native FR.
|
Reference comments
19 hrs
Reference:
Definition of "weight average" and "number average"
Not sure if these are highly specialized, these terms are clearly definied for example for polymers, but they refer to a molar or molecular mass, I still cannot see how they may relate to a size in nanometers
--------------------------------------------------
Note added at 2 jours17 heures (2016-03-09 11:01:57 GMT)
--------------------------------------------------
@PLR: explications des masses molaires moyenne en nombre et en poids dans ce brevet Michelin:
http://www.sumobrain.com/patents/wipo/Elastomeric-laminate-t...
On peut faire la statistique sur une variable, puis une fois trouvé le représentant moyen, mesurer d'autres variables de ce représentant
"weight average" n'a rien d'exotique ni de spécialisé, c'est juste applicable seulement à une masse molaire dans ce cas
--------------------------------------------------
Note added at 2 jours17 heures (2016-03-09 11:01:57 GMT)
--------------------------------------------------
@PLR: explications des masses molaires moyenne en nombre et en poids dans ce brevet Michelin:
http://www.sumobrain.com/patents/wipo/Elastomeric-laminate-t...
On peut faire la statistique sur une variable, puis une fois trouvé le représentant moyen, mesurer d'autres variables de ce représentant
"weight average" n'a rien d'exotique ni de spécialisé, c'est juste applicable seulement à une masse molaire dans ce cas
Peer comments on this reference comment:
agree |
Tony M
: Hooray! 'weight / number average' is a statistical conept that applies in other fields too. I would say the field of molecular weights of polymers is pretty specialized, really — hardly your run-of-the-mill average everyday technical translation ;-)
4 hrs
|
neutral |
PLR TRADUZIO (X)
: Pardon mais je n'ai rien compris Didier sur le rapport avec la question en objet....Il faut comprendre quoi ? le concept de masse molaire ?
10 hrs
|
Weight average est défini pour une masse molaire, je pense que la source l'oublie comme implicite, et par abus de langage courant en anglais prend la dimension de particule représentative de cette moyenne calculée statistiquement en poids
|
Discussion
And again, I have NEVER said that the 'diamètre' is 'average' — I have ALWAYS said, from the beginning, that it is the WEIGHT that is average.
NO you are NOT clear; the agreement is neither here nor there: 'moyen' agrees with 'poids' (masculine singular), NOT with 'diamètre' as you keep perversely but erroneously insisting!
Indépendamment de ce que l'on trouve sur le net.
Je conteste aussi l'attribution de l'adjectif "average" au diamètre puisque la phrase indique qu'il varie de 15 à 900: in ne s'agit donc pas d'un diamètre moyen, hors tu as écrit "moyen" et non "moyenne", à démonstration que tu fais rèférence au diamètre et non aux paricules.
Suis-je plus clair ?
I didn't invent the formulation, I found it in quite a number of references on the 'Net. I freely acknowledge that it may not be perfect FR — that part, I leave to the native speakers. But it DOES reflect the correct meaning of the source text, which does NOT contain a typo!
The range of diameters given is for particles of 'weight-average' — there is nothing anywhere about the diameter being mention in weight, or the measurement being of an average particle.
This is TOTALLY different from the very many situations where we take a 'weighted average' of something.
As the "weight average" is properly defined for a molar mass, can we imagine that the text refers to the size of the molecule representative of this weight average molar mass?
See more details in reference for the definitions
Les particules sont de divers poids. Si l'on immagine leur distribution gaussienne avec en X le poids et en Y le nombre, on arrive à une "cloche" dont le pic représente les particules de poids moyen.
Ensuite, si l'on considère ces particules, peut-on immaginer qu'elles aient des dimètres qui vont de 15 à 900 nm ?
Dans ce cas, on aurait le diamètre/taille des particules de poids moyen.
Possible ?
In this sentence you have "diamètre de particule" (diameter of particles) "moyen" which means the mean of this diameter as gender is male so, "mean diameter of particles" and you add "en poids" that is "in weight".
First: it cannot be a mean diameter as the sentence says it ranges from 15 nm to 900 nm; so it's not a mean
2/ if you add "in weight" you express the diameter in weight, that is a physical mesure in micrometers that you express in wight, that is is gram, kilogram....etc.
Am I more clear ?
It would certainly have been easier to understand the question term if it had retained the hyphen 'weigh-average', as used in very many of the references on the 'Net.
Clearly more research IS needed, in order to understand this highly specialized topic; this is a special kind of 'average', based on weight not numbers'.
Average se réfère au poids; il me semble qu'il s'agit docn des particules, de poids moyen, qui ont un diamètre qui va de 15 à 900
Note that in the context here, 'weight average' opposes 'number average'.
https://fr.wikipedia.org/wiki/Moyenne_pondérée