Glossary entry

English term or phrase:

mixer

French translation:

mélangeur

Added to glossary by Audrey Bernard-Petitjean
Oct 28, 2008 08:31
15 yrs ago
English term

mixer

English to French Science Chemistry; Chem Sci/Eng
Bonjour,

je traduis un texte décrivant le protocole de fabrication d'un produit pharmaceutique. Il y a une partie décrivant le matériel utilisé et je ne suis pas sûre de bien cerner les appareils en question dans lénumération suivante (pas d'autre indication) : "Mixer, centrifugal spreader, homogenizer of mark XXX provided with a useful tank of 1500 L".
S'agit-il d'un agitateur, d'un agitateur-mélangeur, d'un malaxeur, d'un mélangeur-malaxeur ?...

Merci d'avance pour votre aide !

Bonne journée,
Audrey
Proposed translations (French)
4 +5 mélangeur

Proposed translations

+5
6 mins
Selected

mélangeur

Mélangeurs industrie agitateur chimie pharmacie, traitement d'eau cosmetiques. ... Mélangeurs de poudre & granule (biconique drum mixer) capacité: 50 - 6000 ...
www.wuma-projekt.pl/fr/index_fr.html - 37k - En cache - Pages similaires - À noter
Doseur-mélangeur électronique - LADO-MIX® V-SB : Equipements ...Doseur-mélangeur électronique - LADO-MIX® V-SB. Equipements chimie, parachimie et pharmacie - DOPAG. Les machines de la gamme LADO-MIX sont compactes, ...
www.usinenouvelle.com/expo/doseur-melangeur-elect-p36864.ht... - 17k - En cache - Pages similaires - À noter
Mixeurs - Tous les fournisseurs - melangeur - mixeur polyvalent ...Tous les types de mixeurs: melangeur, mixeur polyvalent, ... Petit mélangeur pour industrie pharmaceutique demande de prix pour 20l / 30l / 40l très très ...
www.edgb2b.com/Mixeurs-1001275-fr-1-feuille.html - 150k - En cache - Pages similaires - À noter
Peer comment(s):

agree CFournier : j'allais le poster (http://www.silverson.com/French/Default.cfm : version anglaise et française)
1 min
agree Miguel Garcia Lopez : Idem, je n'indiquerai pas malaxeur ici, car avec la traduction de "homogenizer" ça se sous-entend
3 mins
agree adahjones : yes you have a great name too ;)
58 mins
agree Sokratis VAVILIS
1 hr
agree Arnold T.
3 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "pas la peine de chercher 12 à 14h !... Merci beaucoup"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search