Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
prime gear
French translation:
vitesse intermédiaire
Added to glossary by
Platary (X)
Dec 3, 2004 01:48
19 yrs ago
English term
prime gear
English to French
Tech/Engineering
Automotive / Cars & Trucks
2nd gear (1.67:1) and 2nd prime (1.50:1) gear are so close in ratio that they are not considered to be different gear ratios, although both are used as 2nd gear under certain conditions.
Proposed translations
(French)
3 | vitesse intermédiaire | Platary (X) |
5 | marketing term for "overdriven" | zaphod |
3 | marche principale | Monique Laville |
3 | Background | Charlotte Allen |
Proposed translations
9 hrs
Selected
vitesse intermédiaire
La seule vraie référence explicite se trouve dans la page référencée. Il doit certainement y en avoir d'autres. Bonne chance !
3 KudoZ points awarded for this answer.
6 hrs
marche principale
et seconde je suppose. Attendre confirmation.
8 hrs
Background
I'm afraid I can't find any French equivalent for this, but I can explain what it is (which you may know already).
In certain cars, e.g. the V8 Dodge Dakota, the car has a standard gear pattern when accelerating - 1,2,3,4, but when changing down the gears and decelerating hard (e.g. from 4th to 2nd), there is an 'additional' gear - 2nd prime - which engages, with a slightly higher gear ratio.
This does not seem to be a very wide-spread notion, and it may be that there is no model commonly found in France that has the 'extra' gear, in which case you will just have to translate literally, e.g. : "deuxième vitesse 'prime'". The reader is given an explanation of what exactly a 2nd prime gear is (in terms of ratio) in the sentence itself.
In certain cars, e.g. the V8 Dodge Dakota, the car has a standard gear pattern when accelerating - 1,2,3,4, but when changing down the gears and decelerating hard (e.g. from 4th to 2nd), there is an 'additional' gear - 2nd prime - which engages, with a slightly higher gear ratio.
This does not seem to be a very wide-spread notion, and it may be that there is no model commonly found in France that has the 'extra' gear, in which case you will just have to translate literally, e.g. : "deuxième vitesse 'prime'". The reader is given an explanation of what exactly a 2nd prime gear is (in terms of ratio) in the sentence itself.
8 hrs
marketing term for "overdriven"
Overdrive = Over drive plus proche de 1:1
Underdrive = plus loin de 1:1
1:1 final drive. Les roues et le moteurs tourne a la meme vitesse.
Overdrive = .8:1 .75:1 Le moteur tourne plus lentement que les roues, donc plus economiquement.
Underdrive = plus loin de 1:1
1:1 final drive. Les roues et le moteurs tourne a la meme vitesse.
Overdrive = .8:1 .75:1 Le moteur tourne plus lentement que les roues, donc plus economiquement.
Discussion