Feb 24, 2004 21:29
20 yrs ago
English term

link test

English to French Marketing Advertising / Public Relations
In each case, the calculation of the bonus will be split the following way:
40% will be subordinated to CAN results
30% will be subordinated to advertising achievements (such as Link tests, awareness index, image, etc)
30% will be subordinated to the Yearly Agency Assessment"

Merci !
Proposed translations (French)
3 +3 test des liens

Proposed translations

+3
17 mins
Selected

test des liens

J'ai l'impression qu'on sous-entend "qui pointent vers notre site". Le site "parent" ou "client" test que les liens de ses fournisseurs pointe bien vers leur site par exemple pour leur attribuer la part de bonus qui lui est consacrée (30%). Au cas où ça semble bien s'intégrer dans ton texte ?. Bonne chance Bernadette.
Peer comment(s):

agree Martine Etienne : Termium donne aussi analyse des liens...
9 mins
Ca semble plus correct en effet (ch'uis p'tit nouveau, chconnais pas beaucoup tous les liens utiles :) ). Merci pour Termium.com Martine
agree lucie marcoux : aussi référencement vers notre site
4 hrs
agree Bernadette Delahaye : avec Thierry et Martine
19 hrs
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci à tous !"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search