Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
non-tidal
Dutch translation:
niet aan getijden onderhevige deel van de Theems
English term
non-tidal
Is "niet-getijden Theems" hier de juiste uitdrukking, of weet iemand een betere?
3 +6 | niet aan getijden onderhevige deel van de Theems | Michiel Leeuwenburgh |
5 +7 | getijloos | Ellick (Alexander) Sutherland (X) |
4 +4 | deel van de Thames zonder getijdewerking | Ronald van Riet |
3 +3 | getijdevrije | Henk Peelen |
4 | buiten de getijdenzone | Lianne van de Ven |
2 -1 | kalme | Esther van der Wal |
Proposed translations
niet aan getijden onderhevige deel van de Theems
--------------------------------------------------
Note added at 15 min (2012-03-13 10:06:38 GMT)
--------------------------------------------------
Een iets kortere versie: niet aan het tij onderhevige deel van de Theems?
Dat scheelt toch weer 2 letters... ;-)
--------------------------------------------------
Note added at 12 dagen (2012-03-26 07:13:18 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Graag gedaan, Willemina!
kalme
--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2012-03-13 09:57:05 GMT)
--------------------------------------------------
Heb dit net gevonden: http://www.proz.com/kudoz/english_to_dutch/transport_transpo... dus Michiels oplossing klinkt ook niet verkeerd.
disagree |
Jan Willem van Dormolen (X)
: Zie de andere antwoorden
7 mins
|
Te creatief dus in dit geval, toch bedankt
|
|
neutral |
Elma de Jong
: Is toch echt het niet aan getijden onderhevig zijn. Dat daaruit volgt dat het water waarschijnlijk kalm en rustig is lijkt me een tweede.
12 mins
|
OK, ook bedankt
|
|
disagree |
Henk Peelen
: Zo snel gaat de maan niet, hoor
1 hr
|
Haha :)
|
|
agree |
Marijke Olejniczak
: to moor is aanleggen, ik denk dat het eerder om aanlegplaatsen gaat dan om boottochtjes
2 days 10 hrs
|
Dankjewel
|
deel van de Thames zonder getijdewerking
(eventueel "zonder tij" als is dat misschien wel wat erg kort en daardoor iets onduidelijker).
agree |
Dietger Houben
: Lijkt mij ook een stuk beter zonder al die voorbepalingen
50 mins
|
agree |
Lianne van de Ven
: GetijdeNwerking. Het is wel het getijde, maar getijdenwerking (heeft in elk geval meer g-hits, ook).
2 hrs
|
agree |
Gerard de Noord
: Haha, Lianne, het is natuurlijk getijwerking!
6 hrs
|
agree |
Leo te Braake | dutCHem
: Met Gerard. Getijden zijn jaarlijkse herdenkingen oid... Het maritieme meervoud is getijden, enkelvoud getij.
1 day 6 hrs
|
buiten de getijdenzone
In en buiten de getijdenzone zijn gebruikelijke uitdrukkingen.
getijloos
--------------------------------------------------
Note added at 4 uren (2012-03-13 14:14:08 GMT)
--------------------------------------------------
Ik zou het vertalen met: Het getijloze deel van de Theems.
Zo maken zeesluizen de binnenhavens getijloos, blijven overal de innamepunten van zoet water intact en betekent het een einde aan zoetwatertekorten in de zomer.
De halfopen Oosterscheldedam vormde destijds een kostbaar politiek compromis tussen milieubeschermers die het getijdengebied wilden behouden en hen die de veiligheid van Zeeland vooropstelden. Met een vaste dam zou de Oosterschelde een getijloos binnenmee
agree |
Henk Peelen
45 mins
|
agree |
Tina Vonhof (X)
1 hr
|
agree |
sindy cremer
1 hr
|
agree |
Lianne van de Ven
: Je zou bijna denken dat "ongetijde" ook nog kan :-)
4 hrs
|
agree |
Barend van Zadelhoff
: nog beter
5 hrs
|
agree |
Kitty Brussaard
21 hrs
|
agree |
Leo te Braake | dutCHem
1 day 2 hrs
|
getijdevrije
getijdevrije Theems
getijdevrije Theemsdeel
getijdevrije Theemszone
http://www.deltawerken.com/De-Philipsdam/52.html
Ten tweede ontstond er achter de dammen een getijdevrij water dat onderdeel uitmaakte van de Schelde-Rijnverbinding.
--------------------------------------------------
Note added at 1 dag10 uren (2012-03-14 20:41:21 GMT)
--------------------------------------------------
Om van alle boekjes af te zijn, getijvrij kan ook:
[PDF]
TECHNISCHE HOGESCHOOL DELFT
repository.tudelft.nl/assets/uuid:73298d6d.../Haasnoot1985c.pdf
Bestandsformaat: PDF/Adobe Acrobat - Snelle weergave
in compartimenteringswerken aan te brengen. Dit in verband met de bestrijding van de zoutinfiltratie via de Volkeraksluizen, het getijvrij maken van de Schelde- ...
De beslissing om een afsluitbare stormvloedkering in de Oosterschelde
(SVK) aan te leggen, houdt tevens de noodzaak in compartimenteringswerken aan te brengen. Dit in verband met de bestrijding van de zoutinfiltratie via de Volkeraksluizen, het getijvrij maken van de Schelde-Rijn verbinding en het handhaven van een voldoende groot getijdeverschil in het nieuwe Oosterscheldebekken ten behoeve van de instandhouding van mossel- en oesterculturen.
agree |
Lianne van de Ven
: getijdeNvrij, wel//De pannenkoek, pannenkoekenvrij - het getijde, getijdenvrij. Zo zit het idd :-)
1 hr
|
Met al die gekleurde boekjes ga ik ze bij tij en ontij gewoon te buiten en wacht tot de beste stuurman aan wal het schip keert. Bedankt, stuurman!
|
|
agree |
Michel de Ruyter
: en met Lianne
2 hrs
|
agree |
Barend van Zadelhoff
: zonder 'deel van' zou ik niet doen, verder de 'vlotste' suggestie en goed Nederlands woord ook
2 hrs
|
Something went wrong...