Apr 5, 2006 07:46
18 yrs ago
English term
raking balls type
English to Dutch
Tech/Engineering
Mechanics / Mech Engineering
machining centre
De brontekst is van zeer slechte kwaliteit, oorsprong is Italiaans maar af en toe heb ik zelfs Duitse en Franse woorden en ook nog veel spelfouten dus het kan eigenlijk alles zijn ;-)
De volledige zin luidt:
The front and rear bearings, supporting the spindle, are of raking balls type with opposite mounting, in case of MACHINE XXX with boring bar ø 180 and of taper roller type in case of MACHINE XXX with boring bar ø 225 and are duly preloaded in order to guarantee a high stiffness, absence of backlashes and ability to support loads of a certain entity even at high speeds.
De volledige zin luidt:
The front and rear bearings, supporting the spindle, are of raking balls type with opposite mounting, in case of MACHINE XXX with boring bar ø 180 and of taper roller type in case of MACHINE XXX with boring bar ø 225 and are duly preloaded in order to guarantee a high stiffness, absence of backlashes and ability to support loads of a certain entity even at high speeds.
Proposed translations
(Dutch)
3 | groefkogellager |
Harry Borsje
![]() |
Proposed translations
23 mins
Selected
groefkogellager
ik denk dat 'rake' (EN) te maken heeft met 'Rille' (DE) (omdat je met harken nou eenmaal groeven maakt, of zo); een Rillenkugellager of deep groove ball bearing is een groefkogellager
2 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Heb deze uit pure armoe gekozen maar ben niet overtuigd"
Something went wrong...