May 5, 2015 22:25
10 yrs ago
10 viewers *
English term
interim threshold
English to Czech
Law/Patents
Law (general)
Court order
Dobry den,
mohl by mi prosim nekdo pomoci s terminem "interim threshold"?
Kontext:
The Court was satisfied that the interim threshold for the making of an interim care order is established in accordance with the matters set out at Part 6 of the Application.
Chapu to jako, ze byly splněny minimalni pozadavky pro to, aby soud vydal prikaz k prozatimnimu umisteni ditete do pece. Je to tak? A je pro to nejaky zavazny termin?
Moc dekuji.
mohl by mi prosim nekdo pomoci s terminem "interim threshold"?
Kontext:
The Court was satisfied that the interim threshold for the making of an interim care order is established in accordance with the matters set out at Part 6 of the Application.
Chapu to jako, ze byly splněny minimalni pozadavky pro to, aby soud vydal prikaz k prozatimnimu umisteni ditete do pece. Je to tak? A je pro to nejaky zavazny termin?
Moc dekuji.
Proposed translations
(Czech)
3 +1 | byly naplněny zákonné podmínky pro nařízení prozatímního svěření do péče |
Pavel Slama
![]() |
3 | hranice/mezní termín prozatimního stavu |
Igor BURAK
![]() |
Proposed translations
+1
30 mins
English term (edited):
interim threshold for the making of an interim care order is established
Selected
byly naplněny zákonné podmínky pro nařízení prozatímního svěření do péče
Ano, souhlasím s vámi.
Children Act 1989
(2)A court shall not make an interim care order or interim supervision order under this section unless it is satisfied that there are reasonable grounds for believing that the circumstances with respect to the child are as mentioned in section 31(2).
Jestli se s tím v textu operuje hodně, bude potřeba doslovněji. Já ale o ekvivalentu z českého soudnictví nevím.
--------------------------------------------------
Note added at 55 mins (2015-05-05 23:21:05 GMT)
--------------------------------------------------
*možná raději „umístění do péče“
--------------------------------------------------
Note added at 57 mins (2015-05-05 23:23:28 GMT)
--------------------------------------------------
hmm, vlastně spíš svěření http://zakony-online.cz/?s15&q15=45 ale to je asi fuk
Children Act 1989
(2)A court shall not make an interim care order or interim supervision order under this section unless it is satisfied that there are reasonable grounds for believing that the circumstances with respect to the child are as mentioned in section 31(2).
Jestli se s tím v textu operuje hodně, bude potřeba doslovněji. Já ale o ekvivalentu z českého soudnictví nevím.
--------------------------------------------------
Note added at 55 mins (2015-05-05 23:21:05 GMT)
--------------------------------------------------
*možná raději „umístění do péče“
--------------------------------------------------
Note added at 57 mins (2015-05-05 23:23:28 GMT)
--------------------------------------------------
hmm, vlastně spíš svěření http://zakony-online.cz/?s15&q15=45 ale to je asi fuk
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Ano, toto reseni pekne sedlo!
Moc diky."
26 mins
hranice/mezní termín prozatimního stavu
https://www.google.it/#q=interim prozatimní stav
http://en.wikipedia.org/wiki/Ad_interim
https://www.google.it/#q=mezní termín
http://en.wikipedia.org/wiki/Ad_interim
https://www.google.it/#q=mezní termín
Something went wrong...