Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
swivel connector
Croatian translation:
okretna spojka
Added to glossary by
Darko Kolega
Jul 14, 2010 09:27
14 yrs ago
6 viewers *
English term
swivel connector
English to Croatian
Tech/Engineering
Ships, Sailing, Maritime
Jahte / (vanjska) palubna oprema
Radi se mahanizmu za sidro (sidreni lanac očito)
je li to:
-okretno, klizno, obrtno
-kotačić, spojka, spojnica, prsten
njem. Kettenring
špa. eslabón giratorio
tal.
Ancora in acciaio inox con anello girevole
trebaju mi pouzdane reference...hvala nautičari i ostali
je li to:
-okretno, klizno, obrtno
-kotačić, spojka, spojnica, prsten
njem. Kettenring
špa. eslabón giratorio
tal.
Ancora in acciaio inox con anello girevole
trebaju mi pouzdane reference...hvala nautičari i ostali
Proposed translations
(Croatian)
4 | okretna inox spojka | NadiaMP (X) |
4 | vrtuljak | Mira Stepanovic |
References
swivel | Mira Stepanovic |
Proposed translations
3 days 17 hrs
Selected
okretna inox spojka
Mislim da usporedba slika (dolje) iz ponude u trgovini na engleskom i na hrvatskom najbolje pokazuje o cemu se radi. Swivel connector je spojka koja se stavlja na mjesto spoja sidra i lanca, umjesto direktnog spajanja - ukoliko se spaja direktno onda se koristi samo "anchor shackle" - na hrv. je to "skopac" ("s" ima kvacicu,sch). U primorju ljudi to zovu i "gambet", vjerojatno po talijanskome. Takodjer, slike pokazuju da se u hrv. izraz "vrtuljak" korsti za nesto drugo a ne "swivel connector"
--------------------------------------------------
Note added at 3 days18 hrs (2010-07-18 03:50:03 GMT)
--------------------------------------------------
Evo jos jedne reference po kojoj se vidi da je "vrtuljak" zapravo "swivel shackle"
http://www.pridemarine.com/index.cfm?category=10582|11247&pr...
Prema tome (moze koristiti za buducu potrebu)
swivel connector = okretna spojka
swivel shackle = vrtuljak
shackle = skopac (gambet)
--------------------------------------------------
Note added at 3 days18 hrs (2010-07-18 03:50:03 GMT)
--------------------------------------------------
Evo jos jedne reference po kojoj se vidi da je "vrtuljak" zapravo "swivel shackle"
http://www.pridemarine.com/index.cfm?category=10582|11247&pr...
Prema tome (moze koristiti za buducu potrebu)
swivel connector = okretna spojka
swivel shackle = vrtuljak
shackle = skopac (gambet)
Reference:
http://rin.tankerkomerc.hr/index.php?page=category&cid=361
http://www.alibaba.com/promotion/promotion_anchor-swivel-connector-promotion-list.html
Peer comment(s):
neutral |
Mira Stepanovic
: Izvinite, izgleda da mi je promaklo, molim vas, gde piše da je od inoksa? :) Hvala, mislila sam gde u izvornom tekstu, tj. gde u pitanju. :) Baš je zgodna ta web stranica tankerkomerca!
3 hrs
|
dolje, na dnu web stranice tankerkomerca, lijepo kaze da je od inoxa, a inox (stainless steel) je u svakom slucaju kvalitetniji od pocincanih proizvoda (koji se takodjer prodaju u iste ili slicne svrhe)
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "samo bez inoks (jer nije navedeno, a može biti)"
42 mins
vrtuljak
http://www.nautica-portal.com/forum/index.php?topic=1528.15
# Spajanje sidrenog lanca i konopa (cime)
Ima li ko loša iskustva sa đogulinima od inoxa - da mu je puknuo i ostao bez sidra i sl? 'bacio sam oko' na jedan duguljasti bez zgloba, ''spojnica sidro-lanac, s vrtuljkom, inox 316'' svornjaci su debljine 11 i 12 mm, kaže da je vučna snaga 2000 kg. Jeli to dovoljno za brod od 3 tone/ 8m?
--------------------------------------------------
Note added at 48 mins (2010-07-14 10:15:51 GMT)
--------------------------------------------------
Naravno, uz dole navedene reference :)
--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2010-07-18 11:22:10 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Pa hvala kolega... :)
--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2010-07-18 11:31:42 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Možda, ali ja neću više trošiti vreme da vam pomognem da bi neko koristio moje reference :). I ja vama želim prijatan vikend :)
--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2010-07-18 11:42:47 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
:) Razumem, ali kudoZ je "help" - pa se neću više truditi. :)
--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2010-07-18 11:45:20 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
:) Živi bili pa videli!
# Spajanje sidrenog lanca i konopa (cime)
Ima li ko loša iskustva sa đogulinima od inoxa - da mu je puknuo i ostao bez sidra i sl? 'bacio sam oko' na jedan duguljasti bez zgloba, ''spojnica sidro-lanac, s vrtuljkom, inox 316'' svornjaci su debljine 11 i 12 mm, kaže da je vučna snaga 2000 kg. Jeli to dovoljno za brod od 3 tone/ 8m?
--------------------------------------------------
Note added at 48 mins (2010-07-14 10:15:51 GMT)
--------------------------------------------------
Naravno, uz dole navedene reference :)
--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2010-07-18 11:22:10 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Pa hvala kolega... :)
--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2010-07-18 11:31:42 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Možda, ali ja neću više trošiti vreme da vam pomognem da bi neko koristio moje reference :). I ja vama želim prijatan vikend :)
--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2010-07-18 11:42:47 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
:) Razumem, ali kudoZ je "help" - pa se neću više truditi. :)
--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2010-07-18 11:45:20 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
:) Živi bili pa videli!
Note from asker:
bt će prilike - ugodan vikend! |
smatram da pomažemo bezuvjetno - makar nam nekad izgledalo da smo trebali biti nagrađeni; zajednička baza je mjerilo svakog odgovora; primite ispriku za ovaj čin (znam kako vam je) -> ipak sam uvjeren da ćemo se i dalje pomagati.... |
kladim se u 1004 kudoza da ćemo prvom prilikom pomoći jedan drugome! |
Dogovoreno - Prozdrav! |
Reference comments
16 mins
Reference:
swivel
Englesko-hrvatski ili srpski i hrvatsko ili srpsko-engleski rječnik brodograđevnih, strojarskih i nuklearnotehničkih naziva, Ljerka Bartolić, Zagreb 1984: swivel - vrtuljak (?)
--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2010-07-14 09:50:50 GMT)
--------------------------------------------------
:) Da, i meni to zvuči čudno (otuda znak pitanja) ali eto navela sam šta je dato u specijalizovanom rečniku.
--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2010-07-14 10:02:54 GMT)
--------------------------------------------------
http://rin.tankerkomerc.hr/index.php?page=category&cid=361
Vrtuljci
Možda ipak ima smisla...
--------------------------------------------------
Note added at 40 mins (2010-07-14 10:07:28 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.diamar.hr/view.asp?p=1168&c=104
Vrtuljak Standard
--------------------------------------------------
Note added at 44 mins (2010-07-14 10:11:19 GMT)
--------------------------------------------------
Hvala vam!
--------------------------------------------------
Note added at 55 mins (2010-07-14 10:23:08 GMT)
--------------------------------------------------
Posle provere na Internetu, rekla bih da je navedeni rečnk dao dobar prevod:
http://www.delani.hr/privez i sidrenje.html
Spojnica sidro lanac s vrtuljkom 6-8mm INOX 68,29 kn/kom
Spojnica sidro lanac s vrtuljkom 10-12mm INOX
http://www.morsko-prase.hr/savjeti_3.htm
2. Neusklađeni dijelovi sidrenog uređaja ili improvizacija s lancima i spojnim elementima (škopci, vrtuljci).
--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2010-07-14 09:50:50 GMT)
--------------------------------------------------
:) Da, i meni to zvuči čudno (otuda znak pitanja) ali eto navela sam šta je dato u specijalizovanom rečniku.
--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2010-07-14 10:02:54 GMT)
--------------------------------------------------
http://rin.tankerkomerc.hr/index.php?page=category&cid=361
Vrtuljci
Možda ipak ima smisla...
--------------------------------------------------
Note added at 40 mins (2010-07-14 10:07:28 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.diamar.hr/view.asp?p=1168&c=104
Vrtuljak Standard
--------------------------------------------------
Note added at 44 mins (2010-07-14 10:11:19 GMT)
--------------------------------------------------
Hvala vam!
--------------------------------------------------
Note added at 55 mins (2010-07-14 10:23:08 GMT)
--------------------------------------------------
Posle provere na Internetu, rekla bih da je navedeni rečnk dao dobar prevod:
http://www.delani.hr/privez i sidrenje.html
Spojnica sidro lanac s vrtuljkom 6-8mm INOX 68,29 kn/kom
Spojnica sidro lanac s vrtuljkom 10-12mm INOX
http://www.morsko-prase.hr/savjeti_3.htm
2. Neusklađeni dijelovi sidrenog uređaja ili improvizacija s lancima i spojnim elementima (škopci, vrtuljci).
Note from asker:
ne - radi se o spoju sidra i lanca: neka vrsta spojke (vrtuljak mi nije baš prihvatljivo za skupe jahte); ako ima nešto iz "žive" prodaje |
to je odlična referenca: i jedno i drugo dolazi u obzir |
Discussion
http://www.ybw.com/forums/showthread.php?t=97971
vrtuljak ima dva prstena i okreće se po sredini; prvog uglavnom rabe jahte za svoja sidra - bar ove kojima sam prevodio (nisu javili grešku)...... toliko od mene...odoh ja na Hilterice pa na kupanjac pa na Hilterice do sutra 15h bez spavanja
hvala Mira naravno za Vaše vrijeme i trud